官方建议:结合视频一起学习,知识点会记得更稳定!
(温馨提示:视频为双语版本,先看视频学习一遍,再回来看文本进行深度学习,英语学习效果更显著哦)
视频加载中...
视频文本:
歌词:I stay out too late, got nothing in my brain.
解析:
I stay out too late 我在表面呆的很晚
Informally speaking, to stay out is to go out and stay away from home, especially at night.
口头上来说 stay out指的是\公众去表面玩 不在家\公众 特殊是指晚上的时候
If you stay out too late, you are going out and not coming back until it's very late at night.
如果是说stay out too late 指的便是 在表面一贯玩 夜里很晚了才回来
Got nothing in my brain 我脑袋里一片空缺
The brain is the organ in your head. 大脑 是你脑袋里的一个器官
This could be an insult meaning that someone is stupid or that they don't know anything.
这可能是一种侮辱性的说法 意味着某人是屈曲的 什么也不懂
Also, notice that this is a grammatical error.
不过把稳 这是一个语法缺点
It should be, \"大众l have got nothing in my brain.\"大众
精确说法该当是l have got nothing in my brain
However, as we see here, it is common for natives to bend the language and break the grammar rules.
然而 以英语为母语的人 常日讲话都不太看重语法
歌词:I go on too many dates.
解析:
go on too many dates 我常常和男孩子出去约会
A date is a meeting with a person, with a romantic intention.
date便是指和某人的约会 双方都带着有可能成为男女朋友的意图
So, to go on a date is to go to a movie, have dinner, etc. with someone you are romantically interested in.
以是 to go on a date常日的意思便是 和你喜好的人出去看电影 用饭
-He went on a date with someone he met in class.
-他和一个在教室上遇见的女孩子约会了
The word date can also be used to describe the person you are meeting.
date还可以作为名词 用来表示\"大众你正在约会的这个人\"大众
-His date showed up(appeared)late, but they ended up having a great time.
-他的约会工具迟到了 可他们还是度过了愉快的一天
歌词:But I keep cruising, can't stop, won't stop moving...
解析:
keep cruising 持续向前
Literally, the verb to cruise refers to the action of sailing about in an area without a precise destination, especially for pleasure.
按字面意思来说的话 动词cruise指的便是 为了自我放松 而进行的一场没有目的地的远行
We can also use it as a noun, take a cruise.
我们也可以把它当成一个名词 take a cruise
In the song, Taylor makes a more informal use of the word as a slang expression, which means to walk or drive around with no clear destination, at a low speed.
在这首歌里 泰勒·斯威夫特利用这个单词衍生出了鄙谚 字面意思是 持续在这条路上巡航向前 衍生出来的含义便是 持续毫无目的的寻觅男朋友(鄙谚)
-Want to take a cruise with me down to the park later?
-等会要和我去公园里转转吗
歌词:Cause the players gonna play play play, and the haters gonna hate hate hate
解析:
players gonna play 播放器开始播放了
The idea that the chorus is conveying is that, no matter what, people are going to behave according to their values.
这首歌的副歌想传达的意思是 不管如何 每个人都会按照他自己的代价不雅观行事
Taylor is basically saying that people won't change.
泰勒·斯威夫想表达的是 人们是不会轻易改变自己的
In this context, Taylor refers to a different kind of player.
在这首歌里 player不是指播放器
As a slang word, a player is someone who tricks people, most often a man who is very good at making women like him.
作为一个鄙谚 这里的player是指某人玩弄/戏弄另一个人 常日是指那些善用甜言蜜语 让女人轻易爱上对方的那类男人
The problem with players, as Taylor suggests here, is that they make women feel like they are romantically interested, when really they are only interested in sex.
是指那些让女人误认为他们喜好她 而实际上他们只是想要和你上床的男人
She's saying that players are Just going to play, and you can't expect them to want to commit to a more serious relationship.
歌词里唱到 players are just going to play 意思便是 永久不要指望这种男人和你确认一段正式的关系
haters gonna hate 看什么都不顺眼
In this line, you are already familiar with the word hate as the opposite of love.
这句歌词里 相信你认识hate这个单词 它是love的反义词
But to hate is also often used with a different connotation, often as the phrasal verb
to hate on (something/someone), which is to criticize and be hard towards someone
because you don't like them and not because of any reasonable justification.
但是hate也常常有不同的含义 常日会涌现这个短语 to hate on(something/someone)
常日是用来批驳那些你不须要任何情由 就对他没有好印象的人
People who hate on other people are called haters.
hater是指那些讨厌另一个人的人 叫仇恨者
-She's a controversial celebrity. She has many fans and many haters.
-她是一个有争议的人 她有很多粉丝 但也有很多讨厌她的人
-When she uploaded a video of herself singing, a lot of people hated on her in the comments.
-当她上传了她自己唱歌的视频后 有很多人在评论区鞭笞她
-I told her not to listen to the haters.
-我见告她 不要去听那些讨厌她的人说的话
歌词:I shake it off, I shake it off
解析:
shake it off 摆脱 不受束缚
As a slang phrasal verb, to shake (something) off means to forget about someone or something, to let go, to get over it, to move on.
作为一个鄙谚 shake something off表示\公众忘却/摆脱某事或某人\"大众 让某事/某人随风飘走 战胜困难
You can shake off someone who's annoying or upsetting you.
你可以摆脱那些让你以为讨厌的人
-What can I do to shake him off.
-我须要做些什么才可以摆脱他
It also means to free oneself of something; get rid of something.
还可表示\"大众放过自己/战胜困难\"大众
-I shook off my fear of rejection and asked her out on a date.
-我让自己战胜了被谢绝的恐怖 约了她出来
However, there is a double meaning here.
不过在这首歌里 shake有双重意思
Shake it can mean to dance, as a command.
shake可以表示摇摆 舞蹈
-The music at this club is great! Let's shake it!
-这家俱乐部的音乐真棒 让我们跳起来吧
As we see in the music video, Taylor and others are using dance and music to shake off, or forget about, their problems.
就像我们看到的MV一样 可以表示:泰勒·斯威夫和其他人只是在舞蹈 也可以表示:他们借舞蹈来忘掉他们的困难和烦恼
大家对这首歌是不是有了一个全新的认识?
好啦,本日的英语传授教化就到这里啦。
想理解更多实用的学英语方法,欢迎关注我,期待大家的留言!
我们下期不见不散!
点击【理解更多】,免费得到188元外教课