歌曲中那句反复绵长的never mind, I will find someone like you,没紧要,我终会找到一个像你的人,是不是听哭了那个有故事的你?今天地呱希望通过这首经典的音乐作品,为大家get一些有趣的英语知识点!

Old friend, why are you so shy?Ain't like you to hold back or hide from the light.

老朋友,为何你如此羞涩?

听音乐学英语Someone like you听哭了有故事的你 休闲娱乐

犹豫不定,躲躲闪闪,这一点也不像你。

hold back的用法十分丰富,在上句歌词中意思为犹豫,犹豫,除此之外,hold something back还可以表示遮盖,而在hold someone's tears back中它可以表示掌握,不让眼泪流出。

Never mind, I'll find someone like you.I wish nothing but the best for you, too.

没紧要,我会找到一个像你的人。

我只希望给你最好的祝福。

我们熟习nothing常常做否定词表示没有,无等意思,与作为迁移转变词的but 组成的nothing but则表示只有,只是,相称于only。
通过利用它可以使句子中的感情得到进一步强化。

Who would have known how bittersweet this would taste?

有谁能知晓这个中苦乐参半的滋味?

bittersweet adj 英['bɪtəswi:t] 美['bɪtəˌswi:t]

bittersweet由bitter(苦的)和sweet(甜的)两个意思相反的词汇组成,不难猜出它表达的是有苦有甜的,苦乐参半的,用它来形容一段逝去却又难忘的感情是再得当不过了。

爱,有时是永恒的,有时却是伤人的,影象中的苦与乐,终会带给你发展。
以上便是本日的内容,喜好这首歌的小伙伴可以再找来听听。

你最喜好的英文歌是哪首?欢迎大家相互互换!