直接说 "I love you" 在情人节上有些过于俗套或缺少创意。
在表达爱意时,可以考试测验一些更富有创意和个性化的办法

而我更喜好周总理的浪漫:

I love you 不是我爱你看到周总理的翻译泪目了…  第1张

我这生平都是

武断的唯物主义者,

唯有你,

我希望有来生。

翻译成英文便是:

I am a staunch materialist throughout my life, but only with you, I hope for a next life.

staunch" 的音标为 [stɔːntʃ]武断的、忠实的、可靠的

materialist" 的音标为 [məˈtɪriəlɪst]指唯物主义者

不要直接说I love you 太土了,这些委婉表达更打动人"My heart races whenever I'm near you." 每当我靠近你,我的心跳就会加速。
"You make every moment brighter just by being in it." 只要你在,每一刻都变得更加通亮。
"I feel like I've known you my whole life, even though we've only just met." 我以为我彷佛一辈子都认识你了,只管我们刚刚见面。
"Your smile lights up my world." 你的微笑照亮了我的天下。
"I never knew what love was until I met you." 直到遇见你,我才知道什么是爱。
"Being with you feels like coming home." 和你在一起就像回到家一样。
"I cherish every moment I spend with you." 我珍惜和你在一起的每一刻。
"You're the most beautiful thing I've ever seen." 你是我见过的最俏丽的事物。
"I can't imagine my life without you in it." 我无法想象没有你的生活。
"You mean everything to me." 你对我来说是统统。