1991年由日本富士电视台推出的《东京爱情故事》,由柴门文的同名漫画改变,是城市男女的写实爱情故事,主演包括铃木保奈美、织田裕二等。
该局被誉为日剧中教父级的大作,不仅风靡于日本,也在全体亚洲多个国家和地区电视台播出。

四大主演

经典日剧东京爱情故事主题曲你在演绎哪里的爱情故事 休闲娱乐

铃木保奈美

该剧的主题曲《突如其来的爱情》由日本创作型歌手小田和正创作和演唱,这天本最脱销的单价之一,销量270万张,位列日本历史第八名。
小编年轻时在曾在不懂日文的情形下,就像下面歌词注音的办法学会了这首歌,下面附上MV和歌词。

ラブストーりーは溘然に 突如其来的爱情

何(なに)から伝(つた)えればいいのか 不知该从何提及

na ni ka ra tsu ta e re ba i i no ka

分(わ)からないまま时(とき)は流(なが)れて 韶光在悄无声息地流逝

wa ka ra na i ma ma to ki wa na ga re te

浮(う)かんでは消(き)えてゆく

u ka n de wa ki e te yu ku

ありふれた言叶(こどば)だけ 涌上心头的满腹言语消逝得无影无踪

a ri fu re ta ko to ba da ke

君(きみ)があんまり素敌(すてき)だから 你的俏丽动人

ki mi ga a n ma ri su te ki da ka ra

ただ素直(すなお)に好(す)きと言(い)えないで 让我无法直白爱上你

ta da su na o ni su ki to i e na i de

多分(たぶん)もうすぐ雨(あめ)も止(や)んで二人(ふたり)薄暮(たそがれ) 雨快止了在这个只属于我俩的薄暮

ta bu n mo su gu a me mo ya n de fu ta ri ta so ga re

あの日(ひ)あの时(とき)あの场所(ばしょ)で 在那天 在那时 在那里那边所

a no hi a no to ki a no ba syo de

君(きみ)に会(あ)えなかったら 如果未曾与你重逢

ki mi ni a e na ka tta ra

仆(ぼく)らはいつまでも示知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま 我们将永久是陌生人

bo ku ra wa i tsu ma de mo mi shi ra nu fu ta ri no ma ma

谁(だれ)かが甘(あま)く诱(さそ)う言叶(ことば)に

da re ka ga a ma ku sa so u ko to ba ni

もう心揺(こころゆ)れたりしないで 别再为他人的甜言蜜语而动心

mo u ko ko ro yu re ta i shi na i de

切(せつ)ないけどそんなふうに 虽然会有苦闷但我还是

se tsu na i ke do so n na fu u ni

心(こころ)は缚(しば)れない

ko ko ro wa shi ba re na i

嫡(あした)になれば君(きみ)をきっと 一天比一天更喜好你

a shi ta ni na re ba ki mi o ki tto

今(いま)よりもっと好(す)きになる 好比今更爱你

i ma yo ri mo tto su ki ni na ru

そのすべてが仆(ぼく)の中(なか)で

so no su be te ga bo ku no na ka de

时(とき)を越(こ)えてゆく 我所有的统统超越时空的阻隔来到你身边

to ki o ko e te yu ku

君(きみ)のために翼(つばさ)になる

ki mi no ta me ni tsu ba sa ni na ru

君(きみ)を守(まも)りつづける 我要变成翅膀牢牢地守护你

ki mi o ma mo ri tsu tsu ke ru

柔(やわ)らかく君(きみ)を包(つつ)む

ya wa ra ka ku ki mi o tsu tsu mu

あの风(かぜ)になる 我要变成风温顺地拥抱你

a no ka ze ni na ru

あの日(ひ)あの时(とき)あの场所(ばしょ)で 在那天 在那时 在那里那边所

a no hi a no to ki a no ba syo de

君(きみ)に会(あ)えなかったら 如果未曾与你重逢

ki mi ni a e na ka tta ra

仆(ぼく)らはいつまでも

bo ku u ra wa i tsu ma de mo

示知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま 我们将永久是陌生人

mi shi ra nu fu ta ri no ma ma

今(いま)君(きみ)の心(こころ)が动(うご)いた

i ma ki mi no ko ko ro ga u go i ta

言叶(ことば)止(と)めて肩(かた)を寄(よ)せて 现在你已动了心不要言语依偎着我

ko to ba to me de ka ta o yo se te

仆(ぼく)は忘(わ す)れないこの日(ひ)を 在那难忘的日子

bo ku wa wa su re na i ko no hi o

君(きみ)を谁(だれ)にも渡(わた)さない 我不会把你让给任何人

ki mi o da re ni mo wa ta sa na i

君(きみ)のために翼(つばさ)になる

ki mi no ta me ni,tsu ba sa ni na ru

君(きみ)を守(まも)りつづける 我要变成翅膀牢牢地守护你

ki mi o ma mo ri tsu zu ke ru

柔(やわ)らかく君(きみ)を包(つつ)む

ya wa ra ka ku ki mi o tsu tsu mu

あの风(かぜ)になる 我要变成风温顺地拥抱你

a no ka ze ni na ru

あの日(ひ)あの时(とき)あの场所(ばしょ)で 在那天 在那时 在那里那边所

a no hi a no to ki a no ba syo de

君(きみ)に会(あ)えなかったら 如果未曾与你重逢

ki mi ni a e na ka tta ra

仆(ぼく)らはいつまでも

bo ku ra wa i tsu ma de mo

示知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま 我们将永久是陌生人

mi shi ra nu fu ta ri no ma ma

谁かが甘(あま)く诱(さそ)う言叶に

da re ka ga a ma ku sa so u ko to

心揺(こころゆ)れたりしないで 别再为他人的甜言蜜语而动心

ba ni ko ko ro yu re ta ri shi na i de

君(きみ)を包(つつ)むあの风(かぜ)になる 我要变成环绕你的风

ki mi o tsu tsu mu a no ka ze ni na ru

あの日(ひ)あの时(とき)あの场所(ばしょ)で 在那天 在那时 在那里那边所

a no hi a no to ki a no ba syo de

君(きみ)に会(あ)えなかったら 如果未曾与你重逢

ki mi ni a e na ka tta ra

仆(ぼく)らはいつまでも

bo ku ra wa i tsu ma de mo

示知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま 我们将永久是陌生人

mi shi ra nu fu ta ri no ma ma