FB社交账号分享图片截图

之前,有台媒撰文抱怨,说台湾学生从小便学习英语,但多年来在英语成绩上并未有转机,成绩拼不过大陆。
比较我们可以找到缘故原由了吧……台湾一名网友在脸书“爆废公社”上爆料,直指台英语教材上竟然用中文谐音标注英文单词的发音,让网友感叹:“我到底看了什么东西,还以为在念日文。
”教材中,“I'm sorry”(我很抱歉),底下发音标注着“爱母,受里”;“Excuse me”(对不起),则标注着“衣克司克尤斯 密”;“I apologize”(我道歉),则是“爱,阿扒露加衣子。

台英语教材用中文谐音标发音 网友学完变菜英文 休闲娱乐

贴文一出急速得到近500条岛内网友的留言,笑喷的网友感叹:这样的教材,“学完就变菜英文。