1.蒙多:想娶纳尔就娶纳尔
这位网友一看便是常常玩上单的,整天想的便是上单英雄那些事情,但可怜的小纳尔可不是娘们,蒙多你还是放过他吧。
2.女警:我,没去世,怎么可能?
女警这句很多人都把听成了:我,没去世,怎么可能?
但原版是:Me? Miss? Not by a longshot。翻译过来该当是我?打空?怎么可能?
3..螳螂:钙片,便是好吃
虽然卡兹克喜好吞噬东西,但那句该当是:改变,便是好事!
补钙对付卡兹克来说可不康健。
还有更厉害的网友听成了“大便,便是好吃”。说吧,你是被螳螂虐了多少次?
4.瞎子:已酷
从这位网友的回答来看,凡事不怕听错,就怕自己乱理解。一脚完了很装逼?这个说法也是非常适宜了。
5.小鱼人:撒尿就想走
实在这句不能怪网友,由于台词本来便是上海方言:谁也别想捉到我!
说出来北方的网友可能很多都不理解。
有哪些台词你也听错了?评论区里分享出来。
关注、关注、关注,主要的事情说三遍!