U2是一支来自爱尔兰的伟大乐队,在80年代的英国和爱尔兰是无可争议的No.1,迄今二十二座格莱美大奖加冕,环球一亿二千万张专辑销量独占鳌头。
苹果的乔帮主也是这支乐队的虔诚粉丝,后来干脆请他们代言iPod,伟大的乐队代言伟大的产品,并且iPod Classic还专门出了一款U2特殊版。

《With or without you》由乐队主唱BONO作词,乐队成员作品,收录在乐队的第五张专辑 《The Joshua Tree》中。
这首歌是很多人的最爱之一,关于歌词想通报的意义,正所谓一千个人心中有一千个哈姆雷特,每个人初听到这首歌时的心境不同,感想熏染也不尽相同,爱情的挣扎、宗教的奉献、人生的选择......等等,各自理解。

With or without you 休闲娱乐

或许这世上总有个人是你的劫,逃不离,躲不开,但他(她)却并不适宜你,不在一起痛楚,在一起更痛楚,但你却偏偏忘不掉他(她),靠近不得,分开不舍。

With or without you,一句大略的英文如果转换成博大精湛的汉字,可以有着许多不同的表达,我网络了一些有趣的翻译:

若即若离你来我去世,我走我卒相见时难别亦难冤家啊我的小冤家见不得离不开相爱相杀别时长念,同时常怨世间安得双全法,不负如来不负卿命中的劫

BONO用他如泣如诉的声音,声嘶力竭地唱出了一段关于爱情和远方的纠结,把那种努力后又无奈放弃的痛表达得淋漓尽致,就像《老友记》里Ross和Rachel相识、相恋、分分合合,我们被甜蜜的爱情砸得天旋地转,又被现实的无言折磨到痛不欲生。

或许在一段恋爱中,总是有一个人在等待,等待睡前的那句晚安,等待准期而至的问候,没有得到期待中的回答时,那种失落落、那份急迫、那份惴惴不安,总是会不自觉的对爱情产生疑惑,懂得都懂。

You give it all but I want more

And I'm waiting for you

With or without you

With or without you

I can't live

With or without you

And you give yourself away

And you give yourself away

夜深人静,戴上耳机,打开iPod,又听到这首歌曲,“少年不识曲中意,再听已是曲中人”,泪流满面。

尚未成家的朋友们,愿你们都能修成正果,找到心仪的另一半。

已经成家的朋友们,不如怜取面古人,珍惜珍惜好好对你的另一半。