最近必叔和很多同事都感冒了,人事常常会来让我们安歇一下,把稳身体,
说到安歇一下子,恐怕很多人都会说,这大略,不便是Let's have a rest嘛!
但在英文中不同情形的安歇,须要利用不同的词语来表达。什么场合都说“have a rest”会很尴尬哦。
have a rest
在很多地方,have a rest 是个大禁忌。由于Rest表达的安歇,可以是几小时,也可以是几天,还可以是几个月。在外国人眼中的rest的样子是这样子的。↓↓↓
“have a rest”表示筋疲力尽,累瘫的状态。大概意思便是:我顶不住了,能坐着绝不站着,能躺着绝不坐着,能睡着绝不醒着。
例句:
If the work is done, you can have a rest.
如果事情做完了,你就可以安歇了。
我们在事情、上课时候说的“安歇一下”,都是临时安歇。如果在开会的时候你说“have a rest”,老外们可能就整顿东西走人了,由于在他们看来你想表达的意思是——
大家都累了,散了散了,都去放松放松规复体力happy吧,改天再连续。
安歇少焉如何表达
中场安歇、课间安歇或者办公室里的少焉安歇,可以用have a break /take a break表达。
Break是中场短韶光安歇的意思,特殊是指用饭或喝下午茶的韶光。它包括教室间和上班中午的小憩,或音乐会的中场安歇。
午休=lunch break
茶歇=tea break/coffee break
例句:
The children have a break between classes at school.
学校里孩子们有课间安歇。
请假如何表达
如果你是由于生病等客不雅观成分的影响,导致无法去上班,须要在家安歇几天颐养一下身体,就要说“time off”,意思是调休,休假。
例句:
I need some time off.
我须要请个假。
I'm off today.
我本日请假了。
Rest的干系鄙谚
1
rest in peace
看到“rest in peace”这个短语的时候,很多人都会理解为“沉着地安歇”,大概是想说:我想悄悄。
但这句话可真的不能乱说,由于它真正的意思是安息吧,是对逝者才说的话。
例句:
May his soul rest in peace!
让他的灵魂安息吧!
2
rest easy
对付这个短语,我们也不能从字面意思理解,它表达的意思不是安歇很随意马虎,实在是让你放心、安心、无忧无虑。
如果你希望谁不要担心你的时候,你就可以这么表达。
例句:
I can't rest easy until he gets home.
只有他到家了我才能放心。
3
rest room
“rest room”的字面意思是“安歇室、多余的房间”,但它所表达的实际意思是“公用厕所、洗手间”。老外比较把稳优雅,不想把厕所说的那么明显。
此外还有restroom,它更多情形下说的是酒店的公共厕所。
例句:
Where is the nearest rest room?
最近的洗手间在哪?
4
rest one’s jaw
这是个美国的鄙谚,字面意思是让某人的下颚安歇,引申出了“住嘴”的意思。
1、【资料大礼包】
关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给
2、【免费外教课】
学了那么久英语,你知道自己是哪个水平的吗?立时点击左下方【理解更多】,免费测试一下吧!