take ten 安歇10分钟;小憩
“take”有“拿;采纳;耗费;花费”的意思,以是“take ten”的意思是“安歇10分钟;小憩”。这个“take ten”=“take ten minutes”,不过口语中常常会把“minutes”省略。
Class is over. Let's take ten minutes' break.
下课了。让我们安歇十分钟。
说到开会的英语,很多人的第一反应都是“meeting”,但是该当搭配什么动词呢?
hold a meeting 开会;举行会议
They will hold a meeting to decide on a plan.
他们将开会来决定一个操持。
set up a meeting 开会
See if you can set up a meeting with the marketing team this morning.
看看你能不能安排本日上午跟发卖部门开个会。
call a meeting 召集会议
If you want to call a meeting or anything, just let me know.
假如你想调集个会议什么的,就请见告我。
attend a meeting 参加会议
I am afraid that I have to attend a meeting tomorrow morning.
我恐怕来日诰日上午得参加一个会议。
主持会议可以说“run a meeting”。我们前面说的“meeting”可以泛指各种会议,一样平常指比较小的会议。会议还有好几种不同的英语表达。
conference 多个会议组成的大会;谈论会,协商会
They frequently hold conferences at that hotel.
他们常在那家酒店举办大会。
gathering 小型聚会;集会
There will be a gathering of world leaders in Vienna next month.
下月天下各国领导人将共聚维也纳。
seminar 专题谈论会;研讨会
I attended practically every lecture and seminar when I was a student.
我上学的时候,险些参加了每一场讲座和研讨会。
session (议会等机构的)会议
The UN Security Council met in emergency session to discuss the crisis.
联合国安理会举行了紧急会议谈论这一危急。
summit 峰会,首脑会议,最高级会议
World leaders will meet next week for their annual economic summit.
天下各国领导人将不才周齐聚一堂,参加一年一度的经济峰会。
上班的人都知道,事情有时候真的会让人精疲力尽。但是千万不要说“My job is so tired”。
tired指人的觉得,意思是“觉得到疲倦”:
I'm too tired even to think.
我累得连想也不愿意想。
tiring指某个事物的特点,意思是“使人觉得到疲倦”:
It had been a long tiring day.
这一天让人感到又累又长。
以是精确的说法是:My job is so tiring. I feel so tired.
I found the job tiring at first but I soon got used to it.
起初我以为这份事情很累人,但很快就习气了。
说到安歇,很多人还会想到“have a rest”,但实在这句话有点中式英语。在外国人看来,得到下面这个程度才须要“have a rest”。
非常累了已经精疲力尽的时候才须要“have a rest”,安歇的韶光有长有短,可能是几分钟,也有可能是良久。如果溘然激情亲切地让对方“have a rest”,外国人可能会一脸懵逼,我看起来有那么累吗???
那么,如果我们想用英语表示让对方短暂休息一下,该当怎么说呢?可以试试“take a break”或者“have a break”表示短暂休息一下。
Should we take/have a break?
我们该当安歇一下吗?
本日要说的便是这么多啦,感谢您的阅读。