外洋社交媒体平台截图

一首出身于2009年的中文老歌,让天下上的中年人实现“共脑”。

据说全世界中年汉子都喜好这首歌 休闲娱乐

没想到啊,网络一线牵,珍惜这段缘——“缘”是《今生缘》的“缘”。

一开始,无数外国人,尤其是外国中年人,在各种外洋社交媒体平台上给这首歌对口型。

端着羽觞,45°角望向窗外,阳光刚好洒在一位看起来优雅的外国中年男子身上,一张口:我们今生注定是沧桑……

网友:原来全天下的大叔都一个味儿。

还有人建议《歌手2024》的海来阿木去闯闯国际乐坛,说不定有另一番天地。

这首歌详细怎么火的,已不可考。

有人说是由于谐音梗,开头的“我们今生有缘在路上”前三个字,空耳听的话,很像英文:

男人听到的是woman cheat(女人欺骗),女人听到的是all man cheat(男人欺骗)。

自己脑补的歌词+有点悲哀沧桑的旋律,一下子引起大家的共鸣,纷纭演起了各自故事里的伤心人。
可谓“初闻不知曲中意,再闻已是曲中人”。

后来,他们不知足于仅仅只是对口型了,要“我手写我意,我嘴唱我心”,还出教程,用附近发音的英文来标注歌词。

这个操作是不是有些熟习?

这不便是外国人演我们学英语!

关于这首歌的火,还有一种说法是,国外的短视频平台有发起一个寻衅“do something or sing a chinese song”,在做某件事和唱中文歌之间做选择,大家都选了唱中文歌,还都唱《今生缘》。

不管是哪种办法吧,总之这首歌末了是彻底出圈了。

就连韩国爱豆朴成训,为了中国粉丝,也特意学了中文对口型《今生缘》。

有人乃至说,这是他学会的第一首中文歌。

在欢笑之余,越来越多的人也开始去理解歌词的本意。

《今生缘》实在是歌手川子在2009年填词、谱曲、演唱的一首歌,歌词根据他年少期间的真实故事改编,讲述的是朋友间的情意与人生的无常,描述了一个男人从年少浮滑到内心沉着的过程。

很多中国网友特意出了英文版歌词帮助国外网友理解歌曲本意,也有人总结了这首歌的意思帮大家理解。

理解真实含义后的网友说:“这首歌比我以为的还要深刻。

“我哭了,多么伟大的作品,多么美的音乐。

“这首歌值得2024年度最佳。

从一开始的“不懂”玩梗,到现在的“共情”演绎,不同民族不同肤色的人们,被同一首歌、同一种情绪所打动。

我们当然可以从文化、社会等各种形而上的维度和理论来剖析这背后的缘故原由。

但这统统的条件,或许是基于一种最朴素的共识:音乐无国界,而人类的情绪是相通的。

就像这位网友说的:“我不知道他唱的是什么,但是我喜好。
”(完)