——“Oh,no!Hello is not 哈喽,I'll correct your pronunciation.\"大众
以上对话发生于贵贵在演习期间碰着的老外同事。
Excuse me?一向以英语达人自居的我,竟然连个幼儿园单词都不会读?老外逗我呢吧
正当我一头雾水,深深疑惑的时候,Mark一板正经地跟我说:“好多中国人都喜好说哈喽,但Hello的读音该当是和喽或者嗨喽。”
于是我将信将疑地查询了“Hello”的读法,阐明是这样的:Hello的精确发音有两种:作为感叹词(喂;你好),向人打打呼时,发音为 [həˈləʊ]作为名词(打呼唤;问候)时发音为 [ˈheləʊ]Say hello to him for me.(代我问候他.)
原来这么大略的单词,我错了20多年......
实际上,很多挂在嘴边的英语单词,大家一贯都读错了,比如
interesting /ˋɪntrəstɪŋ/ 有趣的
把稳:interesting的重音节在前面,前面,前面!
!
!
Youtube 念 优吐啵 不念 优吐毙
很多人把be结尾的单词末了都念成“bi”,实在大多数单词末了的e是不发音的。
JAVA 念 扎哇 不念 加哇
打头的J要发成“扎”,不要发成“加”,舌头卷起来。最要命的是后面的v,要发成“咬嘴唇”的v(中文中没有这类发音),而不要发成不要嘴唇的“无”。
dessert
/dɪˈzɜːt/餐后甜点
( 随意马虎和沙漠desert / 'dezət/ 稠浊 )
police
/pəˈliːs/警察
(o 的发音不要发成 ɒ, 把稳重音位置)
exit
/'eksɪt; 'egzɪt/出口
(这个单词大家随意马虎和 exist /ɪɡˈzɪst/ 稠浊)
这里面的某些发音,即便有些人在英国生活多年也还会读错。那么如何只管即便避免涌现这些缺点呢?
建议:每当有拿不准的单词的时候,一定要查词典,找威信发音词典,仔细听,把音发准了。而不能凭觉得、该当是、估计是、差不多 ...