大家好 欢迎来到这节关于搬家的英语课

People sometimes live in one place and then they move to

Free English Class Topic Moving 进阶版 休闲娱乐

人们有时住在一个地方 然后搬到另一个地方

another place. Sometimes they move because they have to start

另一个地方 有时他们会由于必须开始而搬家

a new job in a different city. Sometimes people move because

另一个城市的新事情 有时人们搬家是由于

they need to go to school. There are a lot of reasons to

他们须要上学 有很多情由这么做

move. Sometimes children move out of their parents' house.

移动有时孩子们搬出父母的屋子

But we certainly people certainly do move from time to

我们肯定人们确实会时时时地搬家

time in their lives. Some people move more often than

他们生命中的韶光 有些人比其他人更常常搬家

others. I have an uncle aunt who have moved 19 or 20 times

其他的 我有一个叔叔姨妈 他搬了19或20次家

in their life. Um personally I've only moved probably five

在他们的生活中 就我个人而言 我大概只搬了五个

times in my life maybe six. I have not moved a lot. But

我生平中可能有六次 我没怎么搬家 但是

moving is when you live somewhere and then you decide

搬家是指当你住在某个地方 然后你做出决定

to take all of your things. You take everything you own and you

拿走你所有的东西 你拿走了你所有的统统

go to a different place and then you start to live there.

去另一个地方 然后你开始住在那里

That's my best explanation of what moving is. Um it is

这是我对移动的最好阐明 是的

something that is stressful. We talked about it I think in the

有压力的事情 我想我们在会议上谈论过

lesson about stressful things. Um but it can be very exciting.

关于压力的教训 嗯 但这可能非常令人愉快

It can be exciting to decide that you want to live in a

当你决定要住在一个舒适的环境中时 你会感到愉快

different part of the country or you want to move to a

或者你想搬到另一个地方

different country entirely or you just want to live somewhere

完备不同的国家 或者你只是想住在某个地方

else for a time. So once again welcome to this English lesson

还有一段韶光 以是再次欢迎来到这节英语课

about moving. So the first slide I have has two verbs on

关于搬家 我的第一张幻灯片有两个动词

it. The verb to move and the verb to move house. In Canada

信息技能动词move和动词move house 在加拿大

and I think in the United States when you move we just

我认为在美国 当你搬家的时候

say move. When are you moving? I move in three weeks. Um in

说走 你什么时候搬家?我三周后搬家 嗯

the UK though in Britain when I watch British TV shows they

英国虽然在英国 但当我看英国电视节目时

often say move house. Um are can you come out do you want to

常常说搬家 你能出来吗你想出来吗

go out to eat this weekend? No I'm moving house or when are

这个周末出去用饭?不 我要搬家 你什么时候搬

you moving house in a couple weeks. So just kind of ignore

你几周后搬家 以是就忽略吧

my explanation of the second phrase you'll have to look in

我对第二个短语的阐明你得看一下

your British English dictionary to get a good description. But

你的英式英语词典须要一个好的描述 但是

in Canada we just say move. When are you moving? Or when

在加拿大 我们只是说搬家 你什么时候搬家?或者什么时候

did you move? Um or do you need help moving? Uh I'm going to

你搬家了吗?或者你须要帮忙搬家吗?我要去

move in three weeks. By the way I'm not moving. If you are

三周后搬家 顺便说一句 我不动了 如果你是

wondering if this lesson is like a secret way for me to say

想知道这一课对我来说是否是一种秘密的表达办法

I'm moving I'm not moving. I'm not moving for a very long

我要走了我不走了 我很永劫光都不会搬家了

time. So we have two different phrasal verbs. To move in and

韶光以是我们有两个不同的短语动词 搬进来

to move out. And obviously you can tell the difference. When

搬出去 很明显 你能分辨出个中的差异 什么时候

you move in it means that you are entering a place to live

你搬进去意味着你要进入一个居住的地方

there. Okay? So you could say to someone when are you moving

那里可以以是你可以问某人你什么时候搬家

in to your new apartment? Or you could say when's your

去你的新公寓?或者你可以说你的

move-in date? Which is kind of how we refer to the day you

入住日期?这便是我们所说的你

move in somewhere. So that's the day that you would be

搬进来 那便是你的生日

entering your new place. People can also move in with you.

进入你的新家 人们也可以和你一起住

Okay. When my son is done university he will move in with

可以我儿子上完大学后 他将搬来和我一起住

us again. So that just simply means he's going to live here

又是我们 以是这仅仅意味着他要住在这里

again. And we have to move out which can be used the same way

再一次我们必须搬出去用同样的方法

as well. When someone moves out means they leave a place. So

也当有人搬出去意味着他们离开了一个地方 以是

you could say when do you need to move out of your apartment?

你可以说你什么时候须要搬出你的公寓?

Uh what day do you need to leave? And you could say oh I

你什么时候走?你可以说我

need to move out in three weeks. Uh I need to move out on

须要在三周内搬出去 我得搬出去了

April 17th or something like that. So and as well when you

4月17日之类的 当你

live with other people they can move out as well. I could say

和其他人住在一起 他们也可以搬出去 我可以说

oh my son is going to university in September. He's

哦 我儿子玄月份要上大学了 他是

going to move out at the end of August. So move in move out the

八月尾搬出去 以是搬进来搬出去

two directions of moving. And we have something called moving

两个移动方向 我们有一种叫做移动的东西

day. So a lot of times when people are planning to move. Uh

白天以是很多时候当人们操持搬家的时候 UH

they will refer to the day when they are going to move as

他们会把搬家的日子称为

moving day. Uh they'll say oh yeah moving day's in a couple

搬家日 呃 他们会说哦 是的 搬家的日子就要到了

days for me. So I need to get ready. I need to pack my stuff.

对我来说是几天 以是我须要做好准备 我得整顿东西

Or you might say oh you're moving. When's your moving day?

或者你可能会说哦 你要搬家了 你什么时候搬家?

And you would say oh my moving day is April whatever. April

你会说我搬家的日子是四月 四月

17th. I'm just using that date randomly. But the day when you

17号 我只是随便用那个日期 但是有一天你

move is called moving day and people will often refer to that

搬家被称为搬家日 人们常日会提到这一天

with that to name. They'll say you know when's your moving

以这个名字命名 他们会说你知道你什么时候搬家

day? Oh I'm my moving day is not for a few more weeks yet so

白天哦 我搬家的日子还不到几个星期 以是

I can relax. In English we use the word stuff and we use the

我可以放松 在英语中 我们利用stuff这个词 我们利用

word things a lot. In fact Jen and I were laughing the other

说很多话 事实上 珍和我前两天都在笑

day because we were having a conversation and we used the

由于我们在谈天 我们用了

word stuff so many times. It was making us laugh. But when

很多次都是单词 这让我们发笑 但是什么时候

you move you take all your stuff. Okay? Before you move

你搬家 你就拿走你所有的东西 可以在你搬家之前

you might need to pack all your stuff up. And you need to put

你可能须要把你所有的东西都打包好 你须要把

all your stuff in a car or in a van. And then you need to drive

你所有的东西都在车里或货车里 然后你须要开车

your stuff across town or you need to drive to the next city.

你的东西穿过城镇 或者你须要开车去下一个城市

Then you need to take all of your stuff out and put your

然后你须要把你所有的东西拿出来 把你的

stuff in the new place. This is a very useful English word, the

新地方的东西 这是一个非常有用的英语单词

word stuff. And we also use the word things. Like oh do you

笔墨材料 我们也用“事物”这个词 你喜好吗

have a lot of things to when you move do you have to take a

当你搬家的时候 你有很多事情要做吗

lot of things with you? Oh I need to get all my things ready

你有很多事吗?哦 我须要把所有的东西都准备好

because I'm moving in a few days. So stuff and things. Just

由于我几天后就要搬家了 以是 诸如此类 只是

very Yeah very useful English words to refer to all of the

非常是非常有用的英语单词来指代所有的

things that you own. All of the stuff that you owned. Boxes.

你拥有的东西 你所有的东西 盒

When you move you're going to need boxes. You're going to

当你搬家时 你须要箱子 你会

need a lot of boxing. Sorry not boxing. Boxing is this. You

我须要打很多拳击 抱歉没打拳击 拳击便是这样 你

don't need to do any boxing. You'll need a lot of boxes. Um

不须要打拳击 你须要很多盒子 嗯

but when you move you want to put your stuff in boxes. It

但是当你搬家的时候 你想把你的东西放进盒子里 信息技能

just makes it more convenient. You want to put all of your

只是让它更方便 你想把你所有的

things in boxes. So you might go to a store and ask if they

盒子里的东西 以是你可以去商店问问他们

have any old boxes. You can actually buy moving boxes.

有旧盒子吗 实际上你可以买移动的盒子

Boxes that are made for moving. When you go to a company to

用于移动的箱子 当你去一家公司

maybe rent a truck That company might also sell boxes and you

大概租一辆卡车 那家公司可能也会卖箱子 你呢

can buy some boxes in order to put your stuff in boxes so that

你可以买一些盒子把你的东西放进盒子里

you can move them. And you of course will want to sort

你可以移动它们 你当然会想分类

things. When you sort things in English it's not just when

东西 当你用英语分类时 不仅仅是

you're moving you sort things anytime you want things to be

你在搬家你想什么时候分类就什么时候分类

organized. But when moving day is approaching in the days

有组织的 但是当搬家的日子即将到来的时候

leading up to your move-in date. You might want to sort

为你的入住日期做准备 你可能想分类

things. So you might want to get boxes and put all of your

东西 以是你可能想买些盒子 把你所有的

books in one box. And put all your clothes in another that I

把书放在一个盒子里 把你所有的衣服都放在另一个我

I like this picture because there's a box that just says

我喜好这张照片 由于有一个盒子上面写着

stuff. And you might want to put pillows in another box. And

东西你可能想把枕头放在另一个盒子里 和

that way you when you sort things you kind of put all the

这样一来 当你整理东西的时候 你会把所有的

things that are the same together and then it's a lot

把相同的东西放在一起 然后就有很多了

easier to find later. Then once you move in when you're

往后更随意马虎找到 一旦你搬进来

unpacking it's easier to find the things you need if you took

打开包装如果你带了它 你会更随意马虎找到你须要的东西

some time to sort. We also have this English verb to go through

是时候整理一下了 我们也有这个英语动词

phrasal verb to go through. When you go through stuff it

短语动词要经由 当你经历这些事情的时候

means that you kind of let's say I had like a couple hundred

也便是说你说我大概有几百个

books and I'm moving. I might want to go through my books.

书和我要搬家了 我可能想看看我的书

That means I'm going to look at each of them and decide which

这意味着我要看看每一个 然后决定哪一个

ones I'm going to keep. Before I move I might want to go

我会保留的 在我搬家之前我可能想去

through my clothing. Because there are things I don't wear

穿过我的衣服 由于有些东西我不穿

anymore. And it's probably a good idea to go through my

不再这可能是一个好主张 通过我的

clothes and say okay I'm going to keep this one. I'm

穿上衣服 说好吧 我要留着这个 我是

going to get rid of this one. I'm going to keep this one. So

我会处理掉这个 我要留着这个 以是

sorting is when you kind of organize things. When you go

排序便是你组织事情的时候 你走的时候

through your stuff. When you go through your You're kind of

通过你的东西 当你经历痛楚时 你有点

sorting but you're kind of looking for the things you

但是你在探求你想要的东西

want to keep and the things that you don't want to keep.

想要保留和不想保留的东西

And then of course you need to box things up. You need to box

然后你当然须要把东西包装起来 你须要把箱子装起来

up all of your stuff. Um this is kind of an interesting verb.

把你所有的东西都整顿好 这是一个很有趣的动词

You could say I need to put my stuff in boxes. But it's easier

你可以说我须要把我的东西放进盒子里 但这更随意马虎

to say I need to box up my stuff. Have you boxed up your

说我须要把我的东西打包 你把行李装箱了吗

stuff yet? When are you moving tomorrow? Have you boxed up

有东西了吗?你来日诰日什么时候搬家?你被关起来了吗

have you boxed up your stuff? No I haven't started. That

你把东西装箱了吗?不 我还没有开始 那个

would be bad by the way. If you are moving tomorrow I hope that

顺便说一句 那会很糟糕 如果你来日诰日搬家 我希望

you already have all of your stuff up. Hopefully you were

你已经把所有的东西都准备好了 希望你是

able to sort and go through all of your things and you were

能够整理和检讨你所有的东西

able to box up what you're taking with you. To declutter.

能把随身携带的东西装起来 整理

So this is an interesting word. As you live somewhere you you

这是一个有趣的词 当你住在某个地方时

just have more and more things that you own. But you might not

只是拥有越来越多你拥有的东西 但你可能不会

need all of them. In particular if Jen and I were to move we

我须要所有这些 尤其是如果珍和我搬家

have a lot of mugs. So in order to declutter it means kind of

有很多杯子 所以为了分离 它意味着

to sort through and get rid of things. So if I was to say oh

整理和处理事情 以是如果我说哦

we need to declutter a bit. It means you have too many of

我们须要轻微整理一下 这意味着你有太多的

certain things and you want to get rid of them. A common thing

某些东西 你想摆脱它们 一件平常的事

to do with extra stuff is to give it give it away. Give it

处理额外的东西便是把它给别人 给我

to family or friends or donate it to a thrift store or a

送给家人或朋友 或捐赠给旧货店或

charity that will be able to resell those items in order to

慈善机构将能够转售这些物品 以便

make a bit of money. So when you declutter it means you

赚一点钱 以是当你清理垃圾的时候意味着你

minimize the amount of stuff you have and it's just a good

只管即便减少你所拥有的东西 这只是一个好机会

thing to do before you move. To give away. I kind of mentioned

搬家前要做的事 放弃 我有点提到

this. One of the things that you might do is you might give

这你可能会做的一件事便是你可能会付出

away a lot of stuff. I know the one time that Jen and I moved

扔掉很多东西 我知道Jen和我搬家的那一次

we kind of went through our stuff and we gave away a few

我们检讨了一下自己的东西 并赠予了一些

things. We gave some things to our neighbours. We gave some

东西 我们给了邻居一些东西 我们给了一些

things to my brothers and sisters. Um sometimes when

给我的兄弟姐妹们 有时候

you're moving it's nice to give away things you don't need. Uh

你搬家了把你不须要的东西送人真好 UH

so that the move goes easier. There's less stuff to put in

这样行动就更随意马虎了 要放的东西少了

boxes. If you give away Some things before you move. And

盒 如果你在搬家前放弃了一些东西 和

then I like these three verbs here. To chuck, to throw out,

那么我喜好这三个动词 扔掉 扔掉

to get rid of. So all of these mean to just simply throw

摆脱 以是所有这些都意味着只是大略地扔

something in the recycling or throw something in the garbage.

回收中的东西或扔进垃圾中的东西

Although the last one to get rid of. You know that can also

虽然是末了一个要摆脱的 你知道这也可以

mean to give to someone else. You know I'm going to get rid

意思是给别人 你知道我会摆脱的

of my car. I'm going to give it to my brother. But the first

我的车 我要把它给我弟弟 但是第一个

two to chuck actually it's similar to throwing. So it's

实际上 这和投掷很相似 所以是

the action of throwing something in the garbage or

把东西扔进垃圾或垃圾桶的行为

recycling. Uh to chuck to throw out before you move. The more

回收嗯 在你搬家之前先扔掉 更多

stuff you can chuck the better. The more stuff you throw out

你可以扔掉更好的东西 你扔掉的东西越多

before your moving date is it's just really really helpful. Get

在你搬家之前 这真的很有帮助 收到

rid of as many things as you can before you move. That's my

在你搬家之前尽可能多地扔掉东西 那是我的

recommendation if any of you are moving. To throw out your

如果你们中有人要搬家 我建议你们搬家 扔掉你的

back. I thought I would mention this one. Uh because this is

返回我想我会提到这个 由于这是

something that commonly happens when people move. People don't

人们搬家时常常发生的事情 人们不会

heavy things everyday. But when you move you need to lift a lot

每天都有很重的东西 但当你移动时 你须要举起很多东西

of heavy things. This guy is wincing in pain because when

重的东西 这家伙痛楚地退缩 由于

you lift something heavy sometimes you throw out your

你举起重物 有时你会扔掉你的手

back. This just means that you suddenly have a pain in your

返回这只是意味着你溘然感到疼痛

back usually when you're lifting something heavy and

常日当你举起重物时

it's not very pleasant. So this is not directly related to

这不是很愉快 以是这与

moving but certainly when people move the chance of

移动 但当人们移动的时候

throwing out your is higher because you have to lift

由于你必须举重 以是扔出你的腿更高

couches and refrigerators and other pieces of furniture and

沙发、冰箱和其他家具和家具

big boxes. Um the chance of you throwing out your back is

大箱子 你背朝下的可能性很小

pretty high. Okay so just the standard word for putting

相称高 好的 那就用标准的单词

things in boxes and putting things in suitcases is to pack.

把东西放在箱子里 把东西放在手提箱里 便是打包

When you are moving you need to pack your stuff. Okay. You need

当你搬家时 你须要打包你的东西 可以你须要

to put everything in boxes. You need to put things in

把所有东西都放进盒子里 你须要把东西放进去

suitcases. You need to put things in bags. Whatever you

行李箱 你须要把东西放在袋子里 随便你

are in order to move you need to put your stuff in there. You

为了移动你须要把你的东西放进去 你

need to pack. So generally we use this word as well when

须要打包 以是常日我们在

you're going on a trip. Before you go on a trip or on vacation

你要去旅行 在你去旅行或度假之前

you need to pack. Before you go before you move you also need

你须要打包 在你行动之前 你还须要

to pack. And then you need to label things. We had a picture

打包 然后你须要给东西贴上标签 我们有一张照片

earlier where the boxes were labelled books and clothes and

早些时候 盒子上贴着书本和衣服的标签

those kinds of things. Um when you move it's just a really

诸如此类的事情 当你搬家的时候

good idea to label the boxes. Dishes from the kitchen, books,

给盒子贴标签是个好主张 厨房里的盘子 书

bedroom, kitchen. So you either write on the box what's in the

寝室 厨房 你要么在盒子上写下盒子里的东西

box. Or you write on the box what room the box needs to go

盒或者你在盒子上写下盒子须要放在哪个房间

into in the new place. This is a very cool thing to do. Or if

在新的地方 这是一件非常酷的事情 或者如果

you were me I would write both. I would write like dishes put

你是我 我会写这两本书 我会像放盘子一样写字

in kitchen or dishes kitchen. And then the if people are

在厨房或洗碗间 然后如果人们是

helping you move they know where to put the box when they

帮你搬家他们知道搬家时把箱子放在哪里

get there. You might even write fragile on the box. When you

到达那里你乃至可以在盒子上写上易碎品 当你

say something as fragile you it means that it can break easily.

说一些像你一样薄弱的话 这意味着它很随意马虎折断

So if you have things like maybe you have like really

以是如果你有可能你真的

expensive dishes or you have maybe little figurines or

昂贵的菜肴或者你可能有小雕像或

things that if you drop them they would break. You would put

如果你把它们扔了 它们会碎的 你会把

them in a box you would probably put them in old

把它们放在盒子里 你可能会把它们放在旧盒子里

newspapers so that they're cushioned a little bit. Uh and

报纸 这样他们就有点缓冲了 嗯还有

then you would write fragile on the box. I think some people

然后你会在盒子上写上易碎品 我想有些人

say fragile. I should check the pronunciation. I say fragile. I

说薄弱 我该当检讨一下发音 我说薄弱 我

should check if other people say fragile. Maybe I'll ask

该当检讨其他人是否说易碎 大概我会问

Brent in the chat what he says. Fragile or fragile. Make sure

布伦特在谈天时说了些什么 易碎的或易碎的 确保

you look up that pronunciation. Um depending on where you live.

你查那个发音 取决于你住的地方

It might have a different pronunciation. Uh and it might

它可能有不同的发音 可能吧

even say this side up. You might have things where you

乃至说这一壁朝上 你可能有你想要的东西

don't want them to be upside down when they are being moved.

当他们被移动时 不要让他们倒立

So you pack them all nicely in a box. And then on the outside

以是你把它们都很好地装在一个盒子里 然后在表面

you would put a sticker that says this side up. It means

你可以贴一张贴纸 上面写着这一壁朝上 这意味着

don't put this box upside down. Because there are things in

不要把这个盒子倒过来 由于里面有东西

this box that must remain upright. You don't want them

这个箱子必须保持直立 你不会想要的

upside down. They need to stay right side up or upright. Um I

颠倒地他们须要保持右侧向上或直立 嗯我

can't think of anything right now but I'm sure there's some

现在想不出什么 但我肯定有一些

things that you don't want upside down and you would put a

你不想要的东西倒过来 你会把

sticker on it like that. You might use packing tape. So

像那样贴在上面 你可以用包装带 以是

packing tape is just a special kind of tape that's really good

包装胶带只是一种非常好的分外胶带

for putting on boxes when you close them. It's a little bit

当你关上盒子的时候把它们放上去 有点

wider and it sometimes comes in a nice tape dispenser and you

更宽 有时会装在一个俊秀的胶带机里

can just put that on the top of your boxes really quickly and

可以很快地把它放在盒子的顶部

easily and it will hold your boxes shut very handy if you

很随意马虎 如果你须要的话 它会把你的箱子关起来很方便

are moving to close the boxes with some packing tape. And

正在用包装带把箱子封起来 和

then storage. So interestingly enough in North America some

然后是存储 有趣的是在北美

people rent a storage locker or they rent space in a facility

人们租一个储物柜或者在一个举动步伐里租一个空间

that has storage. Uh and then what they do is instead of

那有储藏室 然后他们做的是

moving everything to the new place they put some things in

把所有东西搬到新的地方他们放了一些东西

storage. Sometimes people will move overseas or they'll move

存储有时人们会搬到外洋 或者他们会搬家

to another country temporarily. I know that a friend of mine as

暂时去另一个国家 我知道我的一个朋友

a teacher he went to teach in Japan for nine months. And so

他去日本教书九个月 以是

he put a lot of his stuff in storage. So this is just a

他把很多东西都存放起来了 以是这只是一个例子

storage locker. You can find and rent storage lockers in

储物柜 你可以在这里找到并租用储物柜

most places. Um Most cities in Canada and the United States.

大多数地方 嗯 加拿大和美国的大多数城市

But sometimes when you move you have too much stuff and so you

但有时当你搬家的时候 你的东西太多了 以是你

need to put some stuff in storage. Um and that's how we

须要把一些东西放进仓库 我们便是这样

say it. We just say put it in storage. Yeah I rented a

说吧 我们只是说把它储存起来 是的 我租了一个

storage locker. I'm going to throw some of my things in

储物柜 我要把我的一些东西扔进去

storage while I go away for a few months. You might hire

当我离开几个月的时候 你可以雇佣

movers. I've never done this. I have enough family and friends

搬运工 我从来没有这样做过 我有足够的家人和朋友

that when I moved I just asked a lot of people for help. But

当我搬家时 我只是向很多人寻求帮助 但是

you might not know a lot of people. Or you might be moving

你可能不认识很多人 或者你可能要搬家了

on a day where it's not convenient for people to help

在人们未便利帮忙的日子

you. So you might need to hire movers. Movers are people whose

你以是你可能须要雇搬运工 搬家者是那些

job it is to help people move. You need to pay them obviously.

事情便是帮助人们搬家 显然你须要付钱给他们

Uh but they will come to your house or apartment. They will

但他们会来你家或公寓 他们将

take all of your stuff and they will put it in their moving van

带上你所有的东西 他们会把它放进他们的移动货车里

and then they will unload it at the new place. So really good

然后他们会在新的地方卸货 真的很好

idea to label your boxes. So the movers know where to put

给你的盒子贴标签 以是搬家的人知道该放在哪里

things when they get to the place that you are moving into.

当它们到达你要搬进的地方时

They will have a moving truck or a moving van depending on

他们将有一辆移动的卡车或一辆移动的面包车 详细视情形而定

what vehicle it is. You would use a different name. But the

这是什么车 你会用另一个名字 但是

movers will come in a moving truck or moving van. They will

搬运工将乘坐移动卡车或移动面包车来 他们将

help you load all your things into the moving van and then of

帮你把所有的东西都装进移动的货车 然后

course help you unload them. So yeah a moving truck is simply a

当然可以帮你卸下 以是 是的 一辆移动的卡车便是一辆卡车

truck that's used by movers to help people move stuff. You can

搬运工人用来帮助人们搬运东西的卡车 你可以

also rent from places like U-Haul. You can rent a moving

也可以从U-Haul这样的地方租房 你可以租一间搬家公寓

van or moving truck and use that to move and then you don't

货车或移动卡车 然后用它移动 然后你就不须要了

have to pay the movers but you have to pay to rent the moving

你必须付钱给搬运工 但你必须付钱租搬运工

truck. And you might have something called moving

卡车你可能会有一种叫做移动的东西

blankets. So moving blankets are really thick soft blankets

毯子 以是移动的毯子是很厚很软的毯子

that you can put over things that you don't want damaged.

你可以把你不想破坏的东西盖起来

But they're too big to put in boxes. So let's say you had a

但它们太大了 放不进盒子里 假设你有一个

really nice table. Uh and you didn't want the table to get

真不错的桌子 嗯 你不想让桌子被弄脏

scratched during the move. Uh it would be be a good idea to

在搬家过程中被抓伤 嗯 这将是一个好主张

use some moving blankets. So these are big soft blankets

用移动的毯子 这些是大的软毯子

that you could put over top of things. So that they don't get

你可以把它放在最上面 这样他们就不会

scratched or dented or damaged during the move. Things get dam

在移动过程中划伤、凹陷或破坏 事情变得越来越糟

when you move it's just it's just going to happen and you

当你移动的时候 统统都会发生 而你

just have to kind of prepare yourself for the fact that when

只是要做好准备 当

you get to where you're going a few things might have been

你到达了你要去的地方一些事情可能已经发生了

damaged on the way there but moving blankets certainly help

在去那里的路上被毁了 但移动毯子肯定会有帮助

quite a bit to keep things from getting too damaged and you

这是为了防止东西破坏 你

might use what's called a dolly or a hand truck in my part of

在我这方面可能会利用所谓的推车或手推车

Canada we would call this a dolly it's a two wheel dolly

加拿大我们称之为小车这是一个两轮小车

and it just makes it a lot easier to move things I highly

它只是让移动我喜好的东西变得随意马虎多了

recommend if you move, even though I haven't hired movers

如果你搬家 只管我还没有雇搬家工人 我还是建议你搬家

before, I would hire movers if you can afford it, and I would

以前 如果你能包袱得起的话 我会雇搬运工 我会的

certainly recommend that you have a dolly to help you move

当然 我建议你有一个推车来帮你移动

heavier things, it's just way you, you won't throw out your

更重的东西 这便是你 你不会扔掉你的

back, if you have a dolly, or you're less likely to throw out

回来 如果你有一个娃娃 或者你不太可能扔掉

your back, but yeah, I would highly recommend, if you can do

你的背 但是的 我强烈推举 如果你能做到的话

it, make sure you have carts and dollies hand trucks if

如果须要 确保你有手推车和手推车

that's the word you want to use and if you can hire movers hire

这便是你想用的词 如果你能雇佣搬运工的话

movers I know a few people who hired movers and they loved it

搬运工我认识一些雇佣搬运工的人 他们喜好搬运工

because four people just came in and carried all their stuff

由于有四个人刚进来拿了他们所有的东西

out to a moving truck and then carried all their stuff into

他们走到一辆正在移动的卡车上 然后把他们所有的东西都搬了进去

the new house and they just thought it was the best

新居子 他们只是以为它是最好的

experience ever so I use this word I use the word to load

经历 以是我用这个词我用这个词来加载

anytime in English when you are putting things into a car or

当你把东西放进车里或

putting things on a truck notice the difference there you

把东西放在卡车上 把稳你的不同

could say put things in a truck but I would probably say the

可以说把东西放在卡车里 但我可能会说

movers are going to load your things onto the truck. Uh you

搬运工会把你的东西装上卡车 呃你

might load things into the car. This is the act of putting many

可能会把东西装进车里 这是把许多

things into a vehicle. Okay. Before you go on a trip you'll

把东西塞进车里 可以在你去旅行之前 你会

load your car with all your stuff. When you move you'll

把你所有的东西都装上车 当你移动时 你会

load all of your things onto a truck. Uh so that they can

把你所有的东西都装上卡车 这样他们就可以

bring it to the new place. So you'll notice this guy he has a

把它带到新地方 以是你会把稳到这个家伙他有

dolly too on the far side there. The orange thing. Um

多莉也在那边 橙色的东西 嗯

he's a smart person. And then I think those blue things in the

他是个聪明人 然后我想那些蓝色的东西

back of the truck it's a big stack of moving blankets. Uh

卡车后面是一大摞正在移动的毯子 UH

and then you certainly want to find people to help if you can.

如果可以的话 你当然想找人帮忙

Uh all of the times that I have moved. I've had people help me.

每次我搬家的时候 有人帮过我

Usually brothers and sisters and friends. Um just people who

常日是兄弟姐妹和朋友 只是那些

come and you can load their vehicle as well as load your

来吧 你可以装上他们的车 也可以装上你的车

vehicle. Um I have helped a lot of people move as well. Uh

交通工具嗯 我也帮助了很多人搬家 UH

probably the most fun I had moving was a friend of mine and

我搬家时最愉快的可能是我的一个朋友

his wife rented a U-Haul truck. They rented a moving truck. And

他的妻子租了一辆U型运货卡车 他们租了一辆移动的卡车 和

we moved all of the stuff from Toronto. Um so it was fun to

我们把所有的东西都从多伦多搬走了 嗯 这么说来很有趣

help them move. Me and a couple other friends helped them load

帮助他们移动 我和其他几个朋友帮他们搬了车

everything onto a big truck. Lots of fun. Uh and then at the

把所有东西都装到一辆大卡车上 非常有趣 然后在

end of the day they bought us pizza. Which was really really

末了他们给我们买了披萨 这真的

fun. To lend a hand is simply another way to talk about

享乐伸出援手只是另一种评论辩论的办法

helping. You might say hey I'm moving in 3 days. Can you lend

帮助你可能会说 嘿 我三天后就要搬家了 你能借给我吗

a hand? Hey I'm moving in three days. Can you help? So both

一只手?嘿 我三天后就要搬家了 你能帮忙吗?以是两者都是

simply mean to help someone. Uh when my friend moved like I

只是想帮助某人 当我朋友像我一样搬家的时候

meant earlier in the lesson. I was happy that I was able to

这是在课的前面 我很高兴我能

lend a hand. I was happy that I was able to help. Um so it's

伸出援手我很高兴能帮上忙 嗯 便是这样

kind of funny it's like you're letting them use your hands for

有点可笑 就像你让他们用你的手

the day but obviously it just means to help. To unload we

但很明显 这只是为了帮助别人 卸下我们

talked about this a little bit. I mentioned that when you put

我们谈了一点 当你把

things in a vehicle you are loading the vehicle. When you

装载车辆中的物品 当你

load a vehicle you put boxes in you put stuff in. Um and then

装一辆车 你把箱子放进去 你把东西放进去 嗯然后

when you get to your new house or apartment you need to unload

当你到达你的新居子或公寓时 你须要卸货

the vehicle. So it simply means to take the things back out

那辆车 以是它只是意味着把东西拿回去

again. Um you unload and you bring the things into the

再一次嗯 你卸下货色 把东西带进仓库

house. So when you leave your current house or apartment you

房屋以是当你离开现在的屋子或公寓时

will load a vehicle. When you get to your new house or

将装载车辆 当你到达你的新家或

apartment you will unload your vehicle. And when you you're in

你要把车卸下来 当你进去的时候

the house you'll need to unpack. So we talked about

你须要拆开的屋子 以是我们谈论了

packing. Packing is when you put everything in boxes when

包装包装便是当你把所有东西都放进盒子里的时候

you get to your new place. You will need to unpack. People

你去你的新家 你须要打开行李 人

don't often unpack the same day they move. This is what I've

不要在他们搬家的同一天打开行李 这便是我所知道的

noticed in terms of when I move and when I help other people

在我搬家和帮助他人时引起把稳

move. They usually move all their stuff. They unload all

移动他们常日会搬动所有的东西 他们卸下所有的货色

their stuff. They put all their stuff in their house. Like they

他们的东西 他们把所有的东西都放在家里 就像他们

put all the boxes in. And then they usually just get a few

把所有的盒子都放进去 然后他们常日只会得到一些

things out in the kitchen like some plates and then order

厨房里的东西 比如盘子 然后点菜

pizza and then usually they set up their bed and then they

披萨 然后他们常日会整理床铺 然后

sleep and then the next day they start to unpack

睡觉 然后第二天他们开始整顿行李

everything. Usually the next day is the day where they start

每件事常日第二天便是他们开始的那一天

to take everything out of the boxes. And put it in the new

把盒子里的东西都拿出来 把它放在新的

places where those things will go. And then we have this

这些东西会去的地方 然后我们有了这个

interesting phrasal verb to get settled. Or verb phrase I guess

有趣的短语动词 还是动词短语

to get settled. Um sometimes it takes a while to get settled in

安顿下来 嗯 有时候须要一段韶光才能安顿下来

a new place. After you move the new place doesn't feel like

一个新地方 搬家后 你以为新地方

home right away. It feels like you're in someone else's

立时回家 觉得就像你在别人的天下里

apartment or someone else's house. It can take a while to

公寓或其他人的屋子 这可能须要一段韶光

get settled. When we talk about getting settled it means you

安顿下来 当我们评论辩论安顿下来的时候 它指的是你

feel happy in your new place. It means you've put all of the

在新的地方感到快乐 这意味着你已经把所有的

things in the right spots in your own place. Um so all of

把东西放在你自己的地方 那么所有的

the stuff is in the kitchen. All of the bathroom stuff is in

东西在厨房里 浴室里所有的东西都在里面

the bathroom. You've arranged the furniture in a way that is

浴室 你支配家具的办法

pleasant for you. Uh when that's all done we would say

很高兴见到你 当这统统结束时我们会说

that you have you are able to get settled, okay? It can take

你有你能安定下来的 好吗?这可能须要

a few days or a few weeks or even a few months to to get

几天 几周 乃至几个月

settled, to have that feeling like you are in a place you

安顿下来 有一种觉得 就像你在一个你喜好的地方

would call home. Hey just a few random things here too. It's

我会打电话回家 嘿 这里也有一些随机事宜 它是

quite common for older people to downsize. So we didn't talk

对付老年人来说 裁员是很常见的 以是我们没说话

about this but one of the reasons people move is because

关于这一点 但人们搬家的缘故原由之一是

they're in a big house. Maybe they had four or five children

他们在一栋大屋子里 大概他们有四五个孩子

and they needed a big house. But all of the kids are now

他们须要一栋大屋子 但现在所有的孩子都是

older and have moved out. And so the older couple might then

年纪大了 已经搬出去了 因此 年长的夫妇可能会

downsize. When you downsize it means you sell a big house.

缩小规模当你缩小规模时 意味着你卖掉了一栋大屋子

Because you don't need a big house anymore and you buy a

由于你不再须要大屋子了 你买了一套

smaller house or you move into an apartment. So I know that

或者你搬进一套公寓 以是我知道

it's quite common. My mom Years ago she said I think I'm going

这很常见 我妈妈几年前说我想我要去

to downsize. All of you have moved out. I'm going to sell my

缩小规模 你们都搬走了 我要卖掉我的屋子

big house and buy a smaller house. So definitely a common

买大屋子 买小房子 以是这肯定是一个普遍征象

reason to move as well for older people is they simply

对付老年人来说 搬家的缘故原由也很大略

want to downsize. They want to live somewhere that's a little

想要缩小规模 他们想住在一个轻微安静的地方

smaller because they don't need lots of rooms. And we talked

由于他们不须要很多房间 以是要小一些 我们聊了聊

about this earlier as well. Uh sometimes you need to relocate

关于这件事 我之前也说过 有时候你须要重新安置

because of work. Um as mentioned someone mentioned

由于事情 嗯 正如有人提到的

that their bank manager or their dad was a bank manager

他们的银行经理或他们的父亲是银行经理

and moved every four years. So in that situation we would say

每四年搬一次家 以是在这种情形下我们会说

He needs to relocate every four years because of work. Or let's

由于事情缘故原由 他每四年须要重新安置一次 或者让我们

say your dad or mom needed to relocate and you're starting at

比如说你爸爸或妈妈须要重新安置 而你从

a new school. Someone could say why'd you move here? You would

一所新学校 有人会说你为什么搬到这里来?你会的

say oh my mom we relocated here because of my mom's job or

说哦 我妈 我们搬到这里是由于我妈的事情或

because of my mom's work. And then I'm not sure why this is

由于我妈妈的事情 然后我不知道为什么会这样

the last slide. I guess because it has the word vital in it. Uh

末了一张幻灯片 我猜是由于里面有“生命”这个词 UH

I should have put this earlier in the lesson in terms of the

我该当在课上早些时候把这个放在

theme of the lesson but when you leave wherever you're

课程的主题 但当你离开任何地方

leaving once you load everything in the vehicle you

一旦你把车里的东西都装上就离开

usually do a final walk through. So you take everything

常日做末了一步 以是你什么都拿走了

out of your apartment and you load it into a truck or car. Or

离开你的公寓 把它装上卡车或汽车 或

you take everything out of your house. And then before you

你把家里的统统都带走 然后在你面前

drive away it's always a good idea to do a final walk

开车离开末了一次闲步总是个好主张

through. This means you go back into the place you're out of.

通过这意味着你要回到你离开的地方

Uh and you just walk and just check to make sure you didn't

你只是走着检讨一下 确保没有

forget anything. So you kind of look around to see oh did we

忘了什么吧 以是你环顾四周看了看哦 是吗

forget a box? Did we forget something somewhere? You do a

忘了一个盒子?我们忘了什么吗?你做一个

final walk through. Um I actually do this as well when

末了一步 嗯 实际上我也会这样做

Jen and I leave a hotel. If Jen and I stay in a hotel when we

珍和我离开酒店 如果Jen和我一起住酒店

are the day we are leaving we pack all our stuff up. Uh and

就在我们离开的那天 我们整顿好所有的东西 嗯还有

then I usually just do a final walk through of the room. I

然后我常日只是末了一次在房间里走走 我

just check to make sure that we haven't forgot anything. Um

检讨一下确保我们没有忘却什么 嗯

it's not nice to forget stuff when you are leaving a place

当你离开一个地方的时候忘却东西是不好的

for another place because then you have to go back and try to

去另一个地方 由于那样你就得回去

get it.

理解了