While waiting for her flight from Istanbul to Birmingham, UK . Sara Tor heard her plane was changing — to a Boeing 737 MAX 8.
while/waɪl/ conj. 在…的时候;与…同时
I read it while you were drying your hair.
在你吹干头发的时候我读了它。
While I was in Italy I went to see Alessandro.
在意大利的时候,我去看望了亚历山德罗。
I thought I heard him come in while we were having dinner.
我想在我们用饭的时候我听见他进来了。
flight/flaɪt/ n. 空中航行,航程
I'll never forget my first flight.
我永久也不会忘却第一次乘飞机的经历。
Istanbul/ˌɪs.tænˈbʊl/ n. 伊斯坦布尔(土耳其城市)
Birmingham/ˈbɜː.mɪŋ.əm/ n. 伯明翰(英国一座城市)
change/tʃeɪndʒ/ v.换乘,转乘(火车、公共汽车等)
n. 改变,变革
I had to change (trains) twice to get there.
到那里我得换乘两次(火车)。
I almost didn't recognize her - she'd changed so much.
我险些认不出她了——她变革太大了。
That was 20 years ago and things have changed since then.
20年过去了,情形已经变了。
Boeing n.波音(客机)
Then she boarded a Boeing 737 MAX 8 for the four-hour flight. About two hours into the flight, she says she noticed something strange.
\"大众They didn't tell us straight away but I could feel something was different,\"大众 she says. \"大众And the map on the screens was showing we've turned back.\"大众
board/bɔːd/ v.(使)上(船、火车或飞机)
n. 板;牌子
At London airport she boarded a plane to Australia.
在伦敦机场她登上了去澳大利亚的飞机。
There was a \"大众For Sale\公众 board outside the house.
屋子外有一块“待售”牌。
strange /streɪndʒ/ adj. 不屈常的;奇怪的;不可思议的
He has some very strange ideas about women!
他对女性有一些非常古怪的意见!
turn back 往回走
She turned back toward home.
她折了回来往家走去。
The pilot then said they would be turning back to Istanbul because UK airspace was closed because of the weather. ( In fact, UK closed the airspace to all Boeing 737 MAX model planes at that time.)
The plane landed about two hours later at the same airport in Istanbul.
The airport told the passengers they will change to another plane instead. Tor says \公众I hate flying like this. \"大众
pilot/ˈpaɪ.lət/ n. 翱翔员
airspace/ˈeə.speɪs/ n. 领空;(某国的)空域
land/lænd/ v.(使)着陆,(使)落地,(使)降落
We should land in Madrid at 7 a.m.
我们将于早上7点钟飞抵马德里。
The bird landed on my finger.
鸟儿落在我的手指上。
instead/ɪnˈsted/ adv.作为替代
There's no coffee - would you like a cup of tea instead?
没有咖啡——来杯茶怎么样?
Background:
1.Two crashes in less than six months: A new Lion Air Boeing 737 MAX 8 flight went down over the Java Sea last October, killing 189 people.
2.Planes grounded: Some countries — including the UK, China and Australia — and airlines are grounding Boeing 737 MAX 8 planes following a deadly Sunday crash in Ethiopia.
background /ˈbæk.ɡraʊnd/ n.(事宜的)背景
Can you give me some background on (= information about the conditions that existed before) the situation?
你能不能见告我一些关于这一情形的背景资料?
crash/kræʃ/ v.撞(车);撞毁,撞坏;坠毁
The plane crashed into a mountainside.
飞机撞到了山坡上。
ground /ɡraʊnd/ n.地,地面
v. 禁止…翱翔;使停飞
I sat down on the ground.
我坐在地上。
The snowstorm meant that all planes were grounded.
这场狂风雪导致航班全部停飞。
airline/ˈeə.laɪn/ n.航空公司
What airline did you fly with?
你乘坐的是哪家航空公司的飞机?
Ethiopia /ˌiː.θiˈəʊ.pi.ə/ n. 埃塞俄比亚(东非国家)
译文:
萨拉·托尔(Sara Tor)在等待从伊斯坦布尔飞往英国伯明翰的航班时,听说她乘坐的飞机将改为波音737 MAX 8。
她登上了一架波音737 MAX 8飞机,准备进行了四个小时的翱翔。
大约翱翔两小时后,她说她创造了一些奇怪的事情。“他们没有立时见告我们发生了什么事,但我还是能觉得到有些异样,”她说。“屏幕上的舆图显示我们已经开始返回伊斯坦布尔。
翱翔员随后说,他们将返回伊斯坦布尔,由于英国领空因景象缘故原由关闭。(事实上,当时英国对波音737Max的所有型号飞机都关闭了领空。)
飞机在两小时后在伊斯坦布尔的同一机场降落。
机场见告搭客,他们将改乘另一架飞机。托尔说:“我讨厌这样的翱翔。”
事宜背景:
1. 在不到六个月的韶光里发生了两起坠机事宜:去年10月,狮航(Lion Air)一架新的波音737 MAX 8客机在爪哇海坠毁,造成189人去世亡。
飞机停飞:包括英国、中国和澳大利亚在内的一些国家和航空公司在埃塞俄比亚星期天发生致命坠机事宜后,正在停飞波音737Max 8机型飞机。