歌曲的创作普遍地被认为是演出艺术的一种模式,是一种给大众的休闲娱乐!

对歌曲的理解,我个人认为它不单只是演出艺术或休闲娱乐,而大部分的歌曲是一种含有多层次文化内涵的作品。
歌曲既有诗词的韵味,也有能打动人心的音律,它抒发了作者的不雅观点和情绪,有些歌词还会有一个完全的故事,反响着当代社会的代价不雅观和征象。
由于有着这么丰富的内涵,对我而言听、唱怀旧的英语歌曲,便是理解西方国家文化和学习他们的措辞的最得当的工具。

好歌赏析听歌学英语  Una Paloma Blanca 一只白色的鸽子 休闲娱乐

本栏目 “好歌赏析,听歌学英语” 便是希望能透过分享怀旧英语老歌,让故意想提升英语能力的朋友们,多一个轻松学习英语的渠道。
透过分享作者创作歌曲时的灵感和当时的时期背景,这就相称于供应了一个学习英语的 “语境” ,从而能达到提升英语思维 > 提升灵巧地理解英语 > 提升英语的表达能力。

《双子座视角》所分享的怀旧英文歌曲,大部分节奏都比较慢,随意马虎节制;而且有一部分还有故事内容,用词简而美,文法又精确。
是很值得用来作为英语学习参考。
在每一首歌的后面,还整合了学习点,把一些值得留神的地方,给小伙伴们提个醒。

白色鸽子从来都是纯洁、自由、和平的象征;“Una Paloma Blanca”是西班牙语,意思是“一只白色的鸽子”;这首歌的作者,是一位荷兰的创作歌手 George Baker,在1975年由他的乐队 The George Selection 灌录发行。

这首歌节奏轻快,是一首非常成功的作品,当时在欧美大部分国家都很盛行,并曾经翻译身分歧措辞发行,同样广受欢迎。

据作者 George Baker 说,这首歌名用了西班牙语,是由于歌词是写一个在南美洲的贫穷农夫,整天费力地在田里干活,有一天干累了就在树下打个盹,梦到自己曾经被剥削过、输过、失落去过,但经由自己的努力后,变成了一只白色的鸽子,重获自由,自由清闲地在空中飞行。

现在就一齐欣赏这首节奏轻快的“Una Paloma Blanca 一只白色的鸽子”!

Una Paloma Blanca 一只白色的鸽子 --- by The George Baker Selection

视频加载中...

歌词:Una Paloma Blanca 一只白色的鸽子

When the sun shines on the mountain and the night is on the run (1).

当太阳照耀在山上,而黑夜在亡命。

It’s a new day.

这是新的一天。

It’s a new way and I fly up to the sun.

这是新的办法,而我飞上太阳去。

I can feel the morning sunlight.

我能够觉得清晨的阳光。

I can smell the new mown hay.

我能够闻到新割的干草(饲草)。

I can hear god’s voice is calling on my golden sky light way.

我能够听到神的声音在我的黄金色的天空光亮的路上在呼唤着。

Una Paloma Blanca (2)!

一只白色的鸽子!

I’m just a bird in the sky.

我只是在天空里的一只鸟。

Una Paloma Blanca!

一只白色的鸽子!

Over the mountains I fly.

我飞越高山。

No one can take my freedom away.

没有人能够夺走我的自由。

Once I had my share of losing for they locked me on a chain.

曾经我拥有我失落去的分额,由于他们把我锁在一条链子上。

Yes, they tried to break my power.

是的,他们试图冲破我的力量。

Oh, I still can feel the pain.

噢,我依然能够觉得那痛楚。

Una Paloma Blanca!

一只白色的鸽子!

I’m just a bird in the sky.

我只是在天空里的一只鸟。

Una Paloma Blanca!

一只白色的鸽子!

Over the mountains I fly.

我飞越高山。

Yes, No one can take my freedom away.

是的,没有人能够夺走我的自由。

No one can take my freedom away.

没有人能够夺走我的自由。

When the sun shines on the mountain and the night is on the run.

当太阳照耀在山上,而黑夜在亡命。

It’s a new day.

这是新的一天。

It’s a new way and I fly up to the sun.

这是新的办法,而我飞上太阳去。

Una Paloma Blanca!

一只白色的鸽子!

I’m just a bird in the sky.

我只是在天空里的一只鸟。

Una Paloma Blanca!

一只白色的鸽子!

Over the mountains I fly.

我飞越高山。

Yes, No one can take my freedom away.

是的,没有人能够夺走我的自由。

学习点 Learning Points:

On the run --- 这个片语是“亡命”的意思。
Una Paloma Blanca --- 这是西班牙语“Una 是一只”,“Paloma 是鸽子”,“Blanca 是白色”。

《原创》不易,我们团队一贯在努力中!
您的关注和批评,是我们的动力!
如果您认同和喜好我们的文章,请转发给好友或点个赞!
有建议或批评的,欢迎留言!
感谢!
戴德有您!