好歌赏析 ---- 听、唱英语歌的过程中,练习听、讲英文口语能力。

《双子座视角 》的后台老师们,一贯推动着,以听唱,英语歌曲,作为一个提升英语水平的学习方法。
由于学习一种措辞,必须要有一个措辞环境,能让你永劫光浸淫个中;而本栏目便是一个完备不受时空限定的平台,让你在任何韶光、园地都可以进行练习:走在路上、在交通车上、在淋浴时、弄饭时等,都可以听歌和随着唱 --- 这便是一个学习、练习措辞最好的环境!

经由永劫光的浸淫后,在听和讲的能力上都会有提升。
然后在听到一首新英文歌时,很自然也就能听明白歌词的内容。

好歌赏析听歌学英语  Vincent 梵高之歌 休闲娱乐

而且《双子座视角》所推举的怀旧英文歌曲,大部分节奏都比较慢,随意马虎节制;而且大都有故事内容,用词简而美,文法又精确。
是很值得用来作为英语学习参考。
在每一首歌的后面,还整合了学习点,把一些值得留神的地方,给小伙伴们提个醒。
有兴趣提升英文听力和口语水平的朋友们,请持续关注本栏目!

Don McLean 是一位很有才华的创作歌手,他所写的歌都富含哲理,这首歌名为“Vincent”便是以有名的,荷兰后印象派画家 --- 文森特·梵高(Vincent van Gogh,1853~1890)的生平为题材所写出,为梵高的人生、命运而感叹!

梵高的代表作有《星月夜The Starry Night》、自画像系列、向日葵系列等;这首歌的第一句歌词便是以《Starry Starry Night》来做开始。
没有人能理解梵高的内心天下,在37岁壮年,可能是患了忧郁症,他自尽身亡。

梵高的代表作《星月夜 The Starry Night》

1971年是梵高人生顶峰的100年纪念,McLean 在读了梵高的平生故事之后,有感而发,就写了这首歌;歌词中也有描述梵高其它画作。
这首歌在1972年荣登欧美盛行歌曲榜12周。
现在就一起来欣赏名画的同时,也聆听一下 McLean 为梵高抱不平的歌声!

Vincent 梵高之歌 --- by Don Mclean

温馨提示:中文歌词也可以随着音乐唱啊!

歌词:Vincent 梵高之歌

Starry, starry night

多星的夜空

Paint your palette blue and gray

调色板涂上蓝和灰

Look out on a summer's day with eyes that know the darkness in my soul

用可知道我灵魂暗处的眼,在夏日往外看

Shadows on the hills

山上的影子

Sketch the trees and the daffodils

描述出树木和水仙花

Catch the breeze and the winter chills

捕捉微风和冬日寒意

In colors on the snowy linen land

为洁白优柔地皮添色彩

Now I understand what you tried to say to me

我现在明白你想要跟我说什么

How you suffered for your sanity

你怎在精神上承受着(痛楚)

How you tried to set them free

你尝着为他们解脱

They would not listen, they did not know how

他们不会听,也不知若何

Perhaps they'll listen now

大概他们现会听

Starry, starry night

多星的夜空

Flaming flowers that brightly blaze

鲜艳花朵通亮残酷

Swirling clouds in violet haze

云在紫色雾中打转

Reflect in Vincent's eyes of china blue

反响在梵博识蓝的眼中

Colors changing hue

颜色变着色调

Morning fields of amber grain

早上野外一遍金黄

Weathered faces lined in pain

沧桑脸孔流露痛楚

Are soothed beneath the artist's loving hand

在艺术家爱之部下被抚平

Now I understand what you tried to say to me

我现在明白你想要跟我说什么

How you suffered for your sanity

你怎在精神上承受着(痛楚)

How you tried to set them free

你尝着为他们解脱

They would not listen, they did not know how

他们不会听,也不知若何

Perhaps they'll listen now

大概他们现会听

For they could not love you

因他们不能爱你

But still your love was true

但你的爱还是真

And when no hope was left in sight on that starry, starry night

在多星的夜空中,而当目前已无希望

You took your life as lovers often do

你对待生命就像恋人一样

But I could have told you, Vincent

但梵高,我早应见告你

This world was never meant for one as beautiful as you

这天下不为像你那么美的人而存在

Starry, starry night

多星的夜空

Portraits hung in empty halls

肖像挂在空的厅堂

Frameless heads on nameless walls

没框的头像在无名墙上

With eyes that watch the world and can't forget

用眼瞩目这天下,而不能忘

Like the strangers that you've met

像你碰着的陌生人

The ragged men in ragged clothes

干瘪的人穿着破衣裳

A silver thorn, a bloody rose

银刺冠,血红的玫瑰

Lie crushed and broken on the virgin snow

谎话在纯洁白雪上撞碎

Now I think I know what you tried to say to me

现在我想已明白,你想要跟我说什么

How you suffered for your sanity

你怎在精神上承受着(痛楚)

How you tried to set them free

你尝着为他们解脱

They would not listen, they're not listening still

他们不会听,他们还是不会听

Perhaps they never will

大概他们永不会

《原创》不易,我们团队一贯在努力中!

您的关注和批评,是我们的动力!

如果您认同和喜好我们的文章,请转发给好友或点个赞!

有建议或批评的,欢迎留言!

感谢!
戴德有您!