一贯以来小双和惟达都喜好翻译一些好听的英语老歌,并整合学习点与大众分享,并希望让大家可以在欣赏好歌的同时,英语也能有所得着。
缘故原由是:学习一种措辞,必须有一个环境能让你永劫光浸淫个中,而听唱英文歌可以让你在任何韶光、园地都可以进行,走在路上、在交通车上、在淋浴时、弄饭时等,都可以听歌和随着唱--- 这便是一个学习、练习措辞最好的环境!

经由永劫光的浸淫后,在听和讲的能力上都会有提升。
然后在听到一首新英文歌时,很自然也就能听明白歌词的内容。

把中文好歌翻译成英语,对一些英语根本一样平常的朋友,可能得着不多,但是相对一些有一定根本的朋友,可以更能理解写英文时的思考模式,从而加强写出的英文,更靠近英美人士所习气的表达办法。

中文好歌中译英 曾经心痛 Once had been cared 休闲娱乐

中文歌曲翻译起来比较困难;由于中国笔墨博大精湛,但还是只管即便考试测验,把一些中文好歌翻译成英语,而且尽可能把翻译后的英语歌词也可以随着旋律唱出来哦!
希望大家喜好!

曾經心痛 Once had been cared

发行于1995年的《曾经心痛》是喷鼻香港歌手叶倩文演唱的一首歌曲。
由陈大力作词,陈大力、陈秀男作曲。

如今我对你来说,也只不过是个陌生人

歌词描述了男女之间的爱情,由于某些缘故原由分开往后的各种无奈。
叶倩文在演绎这首歌时投入了十足的感情。
是一首很成功的一首歌。
现在大家一起来欣赏!

曾经心痛 Once had been cared --- 叶倩文

温馨提示:应与歌词也可以随着音乐唱啊!

歌词:曾经心痛 Once (1) had been cared

路上行人匆匆过

People on road hurried by

没有人会转头看一眼

Nobody turns back to have a glance (2)

我只是个流着泪,走在大街上的陌生人

I am just a stranger who sheds (3) a tear walking on the street

如今我对你来说,也只不过是个陌生人

What I am to you now is no more than just a stranger

瞥见我走在雨里

Seeing me walks in the rain

你也不会再为我心疼

You won’t even care me any more

曾经心痛为何变成陌生

Once had loved why now turned into strangers

我只想要和你一起飞行

I just want to fly away with you

管它地久天长,只要曾经拥有

Once possessed, disregard everlasting or not

我是真的这么想

This is really what I thought

曾经心痛为何变成陌生

Once had loved why now turned into strangers

爱情就像人生不能重来

Love is like life that could not be redone

这些道理我懂,可是真正面对

I know these principles, but when really facing

教我如何放得下

Do (4) teach me how to let go

如今我对你来说,也只不过是个陌生人

What I am to you now is no more than just a stranger

瞥见我走在雨里

Seeing me walks in the rain

你也不会再为我心疼

You won’t even care me any more

曾经心痛为何变成陌生

Once had loved why now turned into strangers

我只想要和你一起飞行

I just want to fly away with you

管它地久天长,只要曾经拥有

Once possessed, disregard everlasting or not

我是真的这么想

This is really what I thought

曾经心痛为何变成陌生

Once had loved why now turned into strangers

爱情就像人生不能重来

Love is like life that could not be redone

这些道理我懂,可是真正面对

I know these principles, but when really facing

教我如何放得下

Do teach me how to let go

学习点 Learning Points:

Once --- (adv.) 一样平常解作“一次”,但也可以解作“曾经”。
Glance --- (n.) (v.) 匆匆一看、一瞥 。
比 “Look 看”韶光短。
Shed --- (v.) 流出、落下。
过去式与过去分词拼写都一样。
Do --- 在这儿是为了加强语气,而不是一句问话。

《原创》不易,我们团队一贯在努力中!

您的关注和批评,是我们的动力!

如果您认同和喜好我们的文章,请转发给好友或点个赞!

有建议或批评的,欢迎留言!

感谢!
戴德有您!