亨利·查尔斯·布可夫斯基,德裔美国墨客、小说家。
布劳提根比布考斯基晚生十年,他和布考斯基有者许多相似之处——不幸的童年、酗酒、诗歌——所处文化背景也大致相同,两相对照,我们可以从中创造这些相似之处,但更主要的是两者之间的差别,这差别,映照出他们本身内在的不同。
理查德·布劳提根(Richard Brautigan),美国墨客、小说家、后垮掉派代表作家,反文化运动期间的文学偶像。小说代表作为《在美国钓鳟鱼》《在西瓜糖里》。1984年9月,布劳提根于加州家中自尽身亡。
如果说布考斯基是个不折不扣的”垮掉派“代表人物,那么布劳提根则是“20世纪50年代的垮掉派运动与20世纪60年代的反文化运动之间的桥梁”。
布劳提根的作品简洁、短小,但绝不好懂。有的诗大略如口语,被有些批评家认为稚子;有的诗是对日常履历奇特的、乃至神经质式的诗意捕捉,随意马虎让人陷入迷惑。如何理解布劳提根独特的诗意营造办法,是能否欣赏他的关键。
从布考斯基到布劳提根
不媚谄社会的影子
01 来自底层的边缘人物
一个夏天,三岁的查尔斯·布考斯基随父母从德国搬到美国。二十几岁闯入文坛失落败后,他“一手拿着酒瓶,一壁注目着人生的弯曲、打击与阴郁……”很多年这样的生活之后,他开始写诗,后来被称作“洛杉矶的惠特曼”。我记得惠特曼说过,“必须有伟大的读者,才可能有伟大的诗歌。”诗歌在一个很高的位置。在我看来,布考斯基写诗时彷佛没这么想过。
莱昂纳多·科恩曾说布考斯基“把每个人都拉到地面上,乃至是天使”。比如,他在一首诗里写道“做个墨客很大略/做个男人/很难。”他如此看待墨客,并且只在大醉时陷入暴躁的漩涡,这种感情凑巧被笔墨翻译出来,便是他的诗——从来没有想过读者。
长达10年的动荡人生伴随酗酒,让他和很多写作明星,如凯鲁亚克、塞林格一样,成了部分读者眼中的“坏天使”形象。有时,这部分读者憧憬他的生活态度:“每一个人,我想,都有自己的怪癖。但是为了要保持正常,符合天下的眼力,他们战胜了这些怪癖。因此,也毁掉了他们的异禀。”
2000年前后,有一个比他小十五岁的美国墨客理查德·布劳提根,走入了我的视野。他写诗的态度是——
前几天,一个朋友来我家
读到我的一首诗。
本日他又跑回来,哀求再次读读
那首诗。他读完往后,
说:“这首诗让我想
写诗。”
(《嗨!
便是为了这个》)
有说他被誉为“20世纪50年代的垮掉派运动与20世纪60年代的反文化运动之间的桥梁”。每次一提到“垮掉派”,我就禁不住担忧他们的生活。
布劳提根也是一个酒鬼、一个偏执狂精神分裂症和烦闷症患者、婚姻失落败者……在短暂快乐和长期困顿之间是长长的忧闷。
你偷走去世亡,由于你已感到厌倦。
旧金山的电影里,你已经找不到
任何乐趣。
(《去世是一辆永久停泊的俏丽的车》)
中国读者险些是不经意间得到了他们。那种“一闪即逝”,预示着他们与社会一开始的紧张关系里就包含着断裂……至少,他们让我这个相隔这么迢遥的中国读者知道,曾有这么两个带有酒鬼和 “失落败者”标签的人,写出了这么好玩的诗。他们来自底层,我们能在那种轻松的气息中换了一口气。再看那些颓废、游荡的人物,宛如在身边人——伴随着大略的口语记录(发泄)着某种感想熏染。
布考斯基这个家伙的诗,充满怨气,绝不掩蔽。实在,这也是他对现有生活做过考试测验之后的选择——
我见过的没人逃脱。
我见过一些伟大
著名的人物,他们也没能逃脱
由于他们只是伟大、著名在
人类之中。
我也没有逃脱
但我没有屡屡考试测验
失落败。
一种强烈的挫败感。诗是表达,除了笔墨性情的共性之外,其他都需个人体会。还有便是英语诗歌,翻译一遍,还是不是诗的意思?那个意思和我们隔着文化、生活的鸿沟,我们能感想熏染到地,最不可靠的便是其措辞魅力。这样也好,只需去读核心,读这个墨客话里话外要说的东西——
我常常喝醉酒
把正在响着的收音机
扔出窗户,当然
它会砸坏玻璃
而收音机不才面的屋顶上
依然响着。
我对我的女人说
“啊,多么了不起的收音机!
”
布考斯基在大部分人回避虚伪的生活时,迎头而上,扔出“正在响着的收音”——内心的隐喻,“收音机”带着他的话,纵然是落在屋顶上,也“依然响着”。
02 精神来自海明威
2013年的时候,我一次性读过两部布考斯基的小说,短篇集和处女作小说。
短篇集《苦水音乐》渲染了一种沉沦的激情。另一本处女作小说《邮差》的重复感更明显。他的小说像一段接一段的巷战,耗时又疲倦。
“生活令他愤懑,他对自己充满厌恶。”还是布考斯基自说自话更精练。要知道在布考斯基的生活,或者说他笔下的那个天下里,总是苦水尽尝……神秘、危险、富有吸引力也引人发火。每当你兴冲冲想走进去,他就会一摆手,严明地见告你:“Don't try”刻在布考斯基墓碑上的,也是这句话。
本以为,作为“失落败者”的布考斯基会去世于某种更激烈的办法。只管,酗酒也是一种自尽行为。他末了去世于白血病。
布劳提根在这点上,更符合大家的想象。
是在1984年9月末的一个凌晨四点旁边,他在旧金山波利纳斯梯田大道6号的二层阁楼上醒来,宿醉之后他去厕所方便,看看镜子里的自己,又扭头扫了一眼日历。韶光还这么漫长!
他不想等到醒不过来的那天了,于是把上满六发子弹的镀镍左轮手枪插进了嘴巴。更深刻的去世因已无人知晓。
他的朋友菲利普·迪昂在他去世后写过一篇纪念文叫《热爱生活的一个情由》——“布劳提根是热爱生活的一个最好的情由,当我走进对面的屋子里,他冲我咧着嘴笑的时候,我差点激动得哭出声来。”布考斯基说过:“对我而言,生存,便是空空如也地活着。”两人的生活态度表明他们对生活的另一种(可能是更深刻)认识。
1965年,垮掉派作家们末了一次聚会,布劳提根身在个中。
早在2013年旁边,我就读过一遍《理查德·布劳提根诗选》。他的骨子里很清淡,和布考斯基在精神实质上是相似的,但他显然更奇妙、小巧一些,也更懦弱一些。我一贯以为他们的精神同源都来自海明威。那个看上去很强,不许可被打败的男人。事实上,他们早已“失落败”,于是走向颓废、虚无。
布劳提根的诗一样平常都是“对话体”,和爱人和女友说情话。
太好了
在清晨醒来
一个人
不必在已经
不爱的时候
跟谁说
我爱你
(《情诗》)
可以确定布劳提根是一个拥有巨大爱念的人,他爱着那些在爱情与社会中,有时失落去的人。诉说工具,都是爱的另一方。
去年,我为《南方周末》提名年度好书时,曾推举过他的小说《在美国钓鳟鱼》:
“ 理查德·布劳提根把人物写得随性,又有点丧,把环境写得野生,又有点动荡。人与环境的关系组合出的效果,离奇而神秘。离奇而神秘是一种分外气氛。这本字数不多,意境繁芜之书,人像一堆忍受人间规则的小动物可弗成。人,渴望成为人以外的存在。”
《在美国钓鳟鱼》,作者:布劳提根,译者:陈汐、肖水,版本:广西师范大学出版社2018年9月
布劳提根写出了时期之下的人及爱的渴望,也写出了一个事实:我们的阅读从未离开过期期、社会的影响。
从墨客布考斯基到布劳提根的诗歌里,读得出20世纪美国社会的低俗与自由、颓废与迷惘。他们的作品还有一个共同点,便是在文学意义之外,在有趣的故事和闪光的句子之间,折射出一个社会的影子,或者时期面前,内心的爱和怕;并且用不媚谄的态度去书写,面对这个天下赐予的统统,都像等着一个人到来,布劳提根写道:“我要用这首诗,给她一个惊喜。”
撰文 | 唐棣
编辑 | 张进、宫子
校正 |翟永军