"Rumor has it" 是一个常用的英语表达,用于引入未经证明的传言或。这个短语常日用于交谈中,以强调信息的不愿定性或来源不明。
用法示例:
1. Rumor has it that they are planning to launch a new product next month.
传言说他们操持不才个月推出一款新产品。
2. Have you heard? Rumor has it that the company is going through some major changes.
你听说了吗?传言说公司正在经历一些重大变革。
3. Rumor has it that she might be leaving the team, but no one knows for sure.
有传言说她可能会离开团队,但没有人确切知道。
短语来源:
这个短语的确切起源并不清楚,但有一些迹象表明它可能起源于口语英语,然后逐渐盛行开来。在20世纪中期,它在歌曲、电影和文学作品中的利用增加,为其授予了一些戏剧性和神秘感。
把稳事变:
利用这个短语时要把稳高下文,确保对方理解你是在通报未经证明的,而不是确切的事实。
只管带有轻松语气,但在正式场合中利用时,要把稳信息的准确性,以免引起误解或不必要的困扰。