还真是第一次看到中文歌放歌词大意的,如果歌词不能放,节目又为什么要选唱这首歌?

视频戳:https://weibo.com/tv/show/1034:4532792718196747?from=old_pc_videoshow

你的脑仍在裹小脚乘风破浪的姐姐中文歌无字幕变歌词大年夜意 休闲娱乐

原来,这首由宁静、白冰、郁可唯、王霏霏和蓝盈莹演出的《傲娇》,原唱是中国台湾歌手张惠妹、艾怡良、徐佳莹。

原版歌曲由艾怡良填词,她以电影《女巫》为灵感,从暗黑童话出发,加上女生之间怨恨忌妒的感情,写了一首火花四射的女性之间彼此呛声的歌曲。

感想熏染一下原歌词:

红了眼 发高烧 田鸡腿 假清高 黑魔咒 哪一招 忌妒心 在发泡

女孩们 请祈祷 毒苹果 在偷笑 迷魂药 用不着 都爱我 我知道

唉 好难熬 我前凸后翘又招惹谁了最新款 水蛇腰 老远闻到你醋味在发酵

谁怕谁误会 我生来高调 奉劝生人勿扰 女巫艳服狂欢 让妒忌烧

第一幕 绿色烟雾 第二幕 扬起愤怒 熬了倾慕忌妒 不痛不痒的骗术

第一步 眼泪珍珠 第二步 你的孤独 爱让你中毒 痛哭 亲爱的你不该跟我

爱 真不该 它害你悍妇骂街 不可爱 可怜我 多明净 再美也不至于上断头台

谁怕谁误会 我生来高调 奉劝生人勿扰 女巫艳服狂欢 让妒忌烧

你的脑 仍在裹小脚

穿得再少 我爸以为好就好你管不着放荡是傲娇的一种暗号 女巫不发威你真当我病猫

……

乍一看,原版除了用词直接,彷佛没有不当之处,而且在音乐平台上线的现场版中可以看出,《乘风破浪的姐姐》节目组已经将一些歌词做了修正。

“前凸后翘”改成了“天生迷人”;

“放荡”改成了“放荡”,还有一句不雅观观歌词被改成了“十八款格斗游戏”。

不过,“你的脑,仍在裹小脚”倒是原封不动地唱出来了。

但即便现场版已经修正了歌词,上线的视频中还是一句歌词都没显示,而是连着滚动了三遍歌词大意:

“女人之间为爱彼此呛声,抵牾一触即发,火花四射的情景展现令人难忘的强大张力,展现女性独占的个人魅力的强大的自傲。

有音乐博主对此提出质疑:连这样的女性歌曲都无法接管,节目组又何必把女性魅力拿来当宣扬招牌?

那么歌词到底是否存在违规嫌疑呢?

不雅观察者网查询创造,今年2月,中国网络视听节目做事协会联合各大视听节目网站订定了《网络综艺节目内容审核标准细则》。

当中,对网络综艺节目中的措辞、演出、字幕、背景的内容做出了规定,包括不得涌现“利用脏字脏词或挑逗、侮辱、谩骂言辞的”笔墨措辞等细则。

选秀及偶像养成类节目不得涌现“存在归天、消费女性等问题”的笔墨措辞。

《傲娇》这首歌到底有没有达到须要被全程消字的水平,芒果TV和《乘风破浪的姐姐》节目组均未给出官方解释。

但毕竟歌词作了修正,不少网友以为,这很难和“脏字脏词”“消费女性”的说法产生联系。
倒是节目组选用这首歌曲又不配字幕,还在音乐平台上线的做法,才是真的令人费解。

版权声明

本文系用户独家授权发布风闻社区的稿件,转载请联系不雅观察者网。