《权力的游戏》第八季 终于播完了,一代神剧就此谢幕,虽然第八季草草扫尾,令浩瀚的权游迷心里十分的不悦,但它仍是人们心中最爱的美剧。
从2011年首播到2019年剧终,近乎横跨了十年的韶光,十年人的生平可能经历了许多主要的事情,事情、结婚、生子,权游也给我们奉上了无数的经典。
犹记得红色婚礼的惊愕,阿多之去世的震荡,雪诺被刺去世的失落落。
剧中塑造的每个人物形象都很出色,包括措辞台词,让我们重温一下几个主要人物的经典台词,一人一句!

琼恩·雪诺(囧恩)

权力的游戏一人一句经典剧情词总有你喜好的  第1张

英文:There's no shame in fear, my father told me, what matters is how we face it。

中文:我父亲说过恐怖没有什么可耻的,主要的是我们若何面对它。

丹妮莉丝·坦格利安(龙母)

英文:I will take what is mine,with fire and blood.

中文:我会用火焰和鲜血,拿回属于我的东西。

提利昂·兰尼斯特(小恶魔)

英文:A mind needs books as a sword needs a whetstone, if it is to keep its edge.

中文:大脑须要书才能保持敏锐,就像剑须要磨刀石一样。

瑟曦·兰尼斯特(色后)

英文:We fight and die, or we submit and die. I know my choice.

中文:我们去世于战斗或者去世于服从。
我知道怎么选

詹姆·兰尼斯特(弑君者)

英文:The things I do for love.

中文:看看我都为爱做了什么。

珊莎·史塔克(三傻)

英文:The lone wolf dies, but the pack survives.

中文:孤狼已去世,群狼存活。

艾丽娅·史塔克(二丫)

英文:Valar Morghulis, Valar Dohaeris(高档瓦雷利亚语)

中文:凡人皆有一去世,凡人皆需侍奉。

布兰·史塔克

英文:Old stories are like old friends. You have to visit them from time to time.

中文:老故事就像老朋友。
你得时时时去看看他们。

桑铎·克里冈(猎狗)

英文:

中文:如果这世上真有神灵存在,他们只是创造绵羊好让狼不受饿,创造弱者来给强者愚弄。

瓦里斯(八爪蜘蛛)

英文:Power resides when men believe it resides. It's a trick, a shadow on the wall. And a very small man can cast a very large shadow.

中文:权力只有在人们相信它存在的时候才存在。
这是一种骗术,是墙上的一道影子。
而一个很小的人可以投射出一道很巨大的影子。

托蒙德(野人王)

英文:You're the one they call the Dog!.

中文:你便是他们称为狗的那个人!

阿多(Hodor)

英文:Hold the door!

中文:顶住门!

耶哥蕊特(火吻)

英文:John Snow,you know nothing!

中文:雪诺,你啥都不懂!

培提尔·贝里席(小指头)

英文:Chaos is a ladder. Many who try to climb it fail and never get to try again. The fall breaks them. And some are given a chance to climb, But they refuse. They cling to the realm or the gods or love. Illusions. Only the ladder is real. The climb is all there is.

中文:混乱不是深渊。
混乱是阶梯。
很多人想往上爬 却失落败了 且永无机会再试。
他们坠落而亡。
有人本有机会攀爬, 但他们谢绝了。
他们守着王国不放 守着诸神 守着爱情 尽皆抱负。
唯有阶梯真实存在。
攀爬才是生活的全部。

西利欧.佛瑞尔(水舞者)

英文:There is only one God,and his name is Death. And there is only one thing we say to Death:“Not today。

中文:天下上只有一个真神,他的名字叫去世神。
我们只有一句对他说的:“本日不是时候”。

泰温·兰尼斯特

英文:The lion doesn't concern himself with the opinions of the sheep!

中文:为什么狮子要在意绵羊的意见?

伊蒙·坦格利安(学士)

英文:Kill the boy and let the man be born!

中文:杀去世心中的男孩,承担男人的任务!

达里奥·纳哈里斯(暴鸦团团长)

英文:

中文:为人君者,不为刀俎,便成鱼肉!

奥莲娜·雷德温(荆棘女王)

英文:

中文:一个缺东西的和一个老太婆能发生什么?(荆棘女王和瓦里斯的对话)

乔拉·莫尔蒙(大熊)

英文:

每个人心中都有一头狂暴的野兽,只要武器交到他手中,那头野兽便会蠢蠢欲动

波隆

英文:Without question? No, I ask how much.

中文:什么都不问?不,我会先问多少钱。

梅丽珊卓(红袍女)

英文:The night is dark and full of terrors.

中文:永夜漫漫,充满险恶。

拉姆斯·波顿(小剥皮)

英文:If you think this has a happy ending, you haven't been paying attention.

中文:如果你以为自己会有好了局,那只能解释你没负责听。

艾德•史塔克

英文:Winter is coming.

中文:凛冬将至。

戴佛斯·席渥斯(洋葱骑士)

英文:I think mothers and fathers made up the gods because they wanted their children to sleep through the night.

中文:我想一定是父母们创造了诸神,由于他们想让自己的孩子能在夜晚睡得安稳。

布蕾妮(美人)

英文:I, Brienne of Tarth, sentence you to die.

中文:我,塔司的布蕾妮,判你去世刑。

灰虫子(无垢者)

英文:No one can give you your freedom,brothers.If you want,you must be take it.

中文:兄弟们,没有人能赐予你们自由。
如果你们想得到自由,你必须自己去争取。

乔佛里·拜拉席恩

英文:

中文:王者无畏,不靠言语琐碎。

贝里·唐德利恩(闪电大王)

英文:

中文:去世亡乃是宿敌,自始自终的宿敌,去世亡究竟会胜利,但一息尚存抗争就不会停息。

山姆威尔·塔利(山姆)

英文:

中文:当你什么都不是的时候,你就会无所畏惧。

罗柏·史塔克

英文:Love’s not always wise, I’ve learned.

中文:爱并不总是明智的,我现在懂了。

贾昆·赫加尔(无面者)

英文:

中文:红神是债主,可爱的女孩,唯有去世亡方能换取生命。
女孩取走三条本属于他的命。
女孩就得拿出三条来偿还。
女孩说名字,某人去办事。

Meaningful eye contact can wield more power than actual words

弥桑黛(翻译)

英文:Meaningful eye contact can wield more power than actual words。

中文:意味深长的眼神比措辞更有力。

攸伦·葛雷乔伊(鸦眼)

英文:

中文:我无心揶揄淹神,我即是淹神—从旧镇直至魁尔斯,凡人瞥见我的船帆,只能祈祷。

莱安娜·莫尔蒙(小熊)

英文:Bear Island knows no other king but the King in the North, whose name is Stark

中文:熊岛不知道有别的国王,只知道北境之王,他的名字是史塔克。

卓戈·卡奥(马王)

英文:

中文:我,卓戈,要做这件事。
我要带着我的卡拉萨,向西走到天下尽头,骑着木马横渡玄色咸水,做出古往今来其他卡奥从来没有做过的事。

守夜人誓词

英文:Night gathers, and now my watch begins. It shall not end until my death. I shall take no wife, hold no lands, father no children. I shall wear no crowns and win no glory. I shall live and die at my post. I am the sword in the darkness. I am the watcher on the walls. I am the fire that burns against the cold, the light that wakes the sleepers, the shield that guards the realms of men. I pledge my life and honor to the Night's Watch, for this night, and all the nights to come。

中文:永夜将至,我从今开始守望,至去世方休。

我将不娶妻,不封地,不生子。

我将不戴宝冠,不争荣宠。

我将效忠职守,死活于斯。

我是阴郁中的利剑,长城上的守卫,抵御寒冷的炎火,清晨时分的光芒,唤醒眠者的号角,守护王国的坚盾。

我将生命与光彩献给守夜人,今夜如此,夜夜皆然。

因剧中人物较多,难免有遗漏,并且每个人肯定说过很多经典的台词,这里只摘取一句,大家肯定心中有喜好的,欢迎关注留言~

此文是在头条首发,转载请注明出处!