水果姐(Katy Perry)

“超级碗”总决赛中场秀中,中国的网友却十分激情亲切地议论一名叫“水果姐(Fruit Sister)”的女人。
觉得很奇怪吧?实在你肯定知道她是谁。
水果姐或者拼音“shui guo jie”是很多中国人给Katy Perry取的昵称——用来指代她常常会在演唱会上穿各种水果装,并把各种巨大的水果带上舞台的习气。
此前,这位盛行乐明星曾穿过闪闪发亮的西瓜文胸,曾手捧巨大的充气草莓,乃至有一次演唱会中从一只大喷鼻香蕉中钻了出来。
她也曾透露过会吃自己亲自栽种的水果。
以是呢,水果姐该当是一个很恰当的称号。
然而,水果姐并不是唯一一位有幸得到有趣的中文别名的西方名人,来看看其他几个例子。

生果姐麻辣鸡臀王中国网友是怎么帮巨星取奇葩名字的 休闲娱乐

臀王(Jennifer Lopez)

(完备不把金大妈和麻辣鸡放在眼里)

歌手Jennifer Lopez在中国不少地区被尊为“臀王”,这些地方的人称她为“洛霸(luo ba)”,翻译过来便是“臀王(Lord of Butt)”。
这实际上是一语双关,“洛霸”实际上与汉语直译“洛佩兹”听起来十分附近。
不管怎么说,对付这位在她的MV“Booty”中大展翘臀的超级明星来说,“洛霸”是一个得当的花名。

卷福(Benedict Cumberbatch)

Benedict Cumberbatch被称为“卷福”。
真是卷卷的祝福!
在汉语中,“卷”意思是“卷曲(curly)”,指代康伯巴奇在《神探夏洛克》中的一头卷发。
“福”意指“幸福”、“财富”或者“祝福”——这也是福尔摩斯的第一个发音。
将两者结合起来,就构成了“卷卷的夏洛克”,或者更诗意的“卷卷的祝福”。

麻辣鸡(Nicki Minaj)

Nicki Minaj在中国被称为麻辣鸡。
很多中国菜肴的味道不仅仅是辣,合营了花椒八角等分外佐料,除了辣还有一种能让你舌头麻痹的滋味。
这也是为啥很多中国粉丝会称Nicki Minaj为麻辣鸡:由于她实在太惹火了,她会震荡你的感官。

骚当(Adam Levine)

Adam Levine,不仅仅是美国人为这位Maroon 5的主唱而猖獗,中国网民也把他称为“骚当”。
“他的声音非常独特而挑逗,而且Adam的粉丝总是喜好谈论他那些半裸照,以是就给取了他这个名字”,CNN北京站的一名中国实Sherry Ju表示。
但是,在中文中,骚不单单表示“挑逗”,也有轻浮,屈曲或者浅薄的涵义在。

牛姐(Mariah Carey)

Mariah Carey在中国被称为“牛姐”,是为什么呢?。
中国有一个有些粗俗但是很盛行的鄙谚“牛逼”,意思是“TMD的真棒”。
由此,虽然牛姐听此来不太雅,但确实对不可思议的唱功的由衷赞颂。
另一个阐明则是1992年一部叫“芝麻街”的儿童教诲片中,有一集讲了一只叫玛利亚·考威(Mariah Cowey)的爱唱歌的小牛。

小牛(Ariana Grande)

生活在“牛姐”阴影下的自然是“小牛”,也便是我们所熟习的Ariana Grande。
网民们把格兰德称为“小牛”,由于她的声线让人想起Mariah Carey,就像一名中国网友说的,听听Ariana Grande“Emotions”这首歌的翻唱,你就会赞许这一意见。

大表姐(Jennifer Lawrence)

要知道为什么Jennifer Lawrence被称为表姐,你须要领会一些中式诙谐。
在2011年奥斯卡金像奖被揭晓前夕,数百名中国网友开玩笑式地提前“揭晓”了却果,他们都流传宣传自己从一位“评审团中的表姐”那里知道了却果。
这本来是中国民众对一些人乐于炫耀自己拥有有权势的亲戚的打趣式的揶揄。
个中一名网友更进一步流传宣传詹妮弗·劳伦斯是她表姐,赢得了最佳女主角。
额....她末了没有拿到最佳女主角,但是这个花名就此流传了下来。

贾老板(Justin Timberlake)

贾斯汀·汀布莱克(Justin Timberlake)在中国就被称为“老板”,缘故原由是这位娱乐界大佬因投资服装、高尔夫球场、科技初创公司、唱片公司等多项家当,以是就得到了这样的尊称。

1626微信"大众年夜众号让你潮到家!
关注微旗子暗记【1626潮流精选】:city1626