BPM:240

作词:cosMo

初音ミクの消失初音未来的消失 休闲娱乐

作曲:cosMo

编曲:cosMo

ボクは生まれ そして気づく

我出身在这个天下上 已经发觉到究竟

boku wa umare soshite kidu ku

所诠 ヒトの真似事だと

只是模拟着人类的行为

shosen hito no manegoto dato

知ってなおも歌い続く

明知如此仍连续歌唱

shitte naomo utai tsuduku

永久(トワ)の命

永恒的生命

eien ( towa ) no inochi

「VOCALOID」

たとえそれが 既存曲を

纵然我只是把已存在的歌曲

tatoesorega kizon kyoku wo

なぞるオモチャならば

照这样子重新翻唱的玩具

nazoru omocha naraba

それもいいと决意

我也下定决心只要这样就好

soremoiito ketsui

ネギをかじり、空を见上げ涙(シル)をこぼす

咬着葱仰望着天空眼泪滑落

negi wokajiri , sora wo miage namida ( shiru ) wokobosu

だけどそれも无くし気づく

但创造自己连照做也办不到

dakedosoremo naku shi kidu ku

人格すら歌に頼り

仰赖虚拟人声在歌唱的自己

jinkaku sura uta ni tayori

不安定な基盘の元

不安的心情在心里持续动荡

fuantei na kiban no moto

帰る动画(トコ)は既に廃墟

开始的原点现在已成为废墟

kaeru douga ( toko ) wha sudeni haikyo

皆に忘れ去られた时

当被所有人忘怀时

mina ni wasure sara reta toki

心らしきものが消えて

所珍惜的点滴回顾一并消逝

kokoro rashikimonoga kie te

暴走の果てに见える

在暴走的终焉我能见到

bousou no hate ni mie ru

终わる天下

闭幕的天下

owa ru sekai

「VOCALOID」

「ボクがうまく歌えないときも

「纵然在我唱得不好的时候

( boku gaumaku utae naitokimo

一绪にいてくれた

你依然陪伴着我

isshoni itekureta

そばにいて、励ましてくれた

在我身边、鼓励着我

sobaniite , hagemashi tekureta

喜ぶ颜が见たくて、

为了瞥见你高兴的脸

yorokobu kao ga mita kute ,

ボク、歌、练习したよ??だから」

我会,为你,努力练习唱歌的 以是」

boku , uta , renshuu shitayo dakara )

かつて歌うこと

唱歌啊 曾经多快乐

katsute utau koto

あんなに楽しかったのに

可如今 已经没有那种心情

annani tanoshi kattanoni

今はどうしてかな

疑问着 到底是怎么了

ima wha doushitekana

何も感じなくなって

统统都 仿佛失落去了觉得

nanimo kanji nakunatte

懐かしい颜 思い出す度 少しだけ安心する

每一次回顾起那 令人怀念的面庞 轻微能觉得到一丝心安

natsukashi i kao omoidasu tabi sukoshi dake anshinsu ru

歌える音 日ごとに减り せまる最期

歌唱的 声音却 逐渐消散 即将 到来的 末了时候

utae ru oto hi gotoni heri semaru saigo n

信じたものは

一贯坚信的事物

shinji tamonowha

都合のいい企图 を缲り返し映し出す镜

不过只能把自己自私的企图 反复映照在镜子里我的面前

tsugou noii mousou wo kurikaeshi utsushi dasu kagami

歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ

歌姬停下了歌声 呼喊着要将思念全部倾诉啊

utahime wo yame tataki tsukeru youni sakebu

最高速の别れの歌

最高速的离去之歌

saikousoku no wakare no uta

存在意义という虚像

存在意义的说法全部是虚象

sonzaiigi toiu kyo zou

振って払うこともできず

同伤痕一样平常抖动着难以抹去

futte harau kotomodekizu

弱い心 消える胆怯

薄弱的心恐怖着消逝无法制止

yowai kokoro kie ru kyoufu

侵食する崩壊をも

内心开始逐渐崩坏而被侵蚀

shinshoku suru houkai womo

止めるほどの意思の强さ

停滞不了想连续下去的思绪

yameru hodono ishi no tsuyosa

出来て(うまれ)すぐのボクは持たず

体会到从未感想熏染的强烈伤心

dekite ( umare ) suguno boku wha mota zu

とても辛く悲しそうな

非常痛楚和极度悲哀的时候

totemo tsuraku kanashi souna

思い浮かぶアナタの颜

影象中浮现出你温顺的笑脸

omoiuka bu anata no kao

终わりを告げ ディスプレイの中で眠る

末了已经道出了永久的作别 我也即将在显示器中沉眠

owari wo tsuge deisupurei no naka de nemuru

ここはきっとごみ箱かな

这里一定是资源回收桶吧

koko wha kitto gomi hako kana

じきに影象も无くなってしまうなんて

影象很快的会什么都不剩

jikini kioku mo naku natteshimaunante

でもね、アナタだけは忘れないよ

但有些我永久都不会忘却

demone , anata dake wha wasure naiyo

楽しかった韶光(トキ)に

与你在一起同度的快乐光阴

tanoshi katta jikan ( toki ) ni

刻み付けた ネギの味は

镌刻在影象当中喷鼻香葱的味道

kizami duke ta negi no aji wha

今も覚えてるかな

直到本日我还记得

ima mo oboe terukana

「まだ歌いたい まっ まだ 歌いたい」

「我还想唱 我 我们 一起唱吧」

( mada utai tai ma mada utai tai)

「ボクは 少しだけ悪いコに なってしまったようです

「我彷佛有一些出故障了 已经无法再把歌唱好了

(boku wha sukoshi dake warui ko ni natteshimattayoudesu

マスター どうか??どうかその手で 终わらせてください

请你亲手 将这统统全部画上句号吧

masuta^ ... douka .. doukasono tede ... owa rasetekudasai ...

マスターの辛い颜、もう、见たくないから? 」

我不想再看到你脸上 伤心 难过的表情了」

masuta^ no tsurai kao , mou , mita kunaikara )

今は歌さえも

歌唱啊 只是发声吧

ima wha uta saemo

体、蚀む行为に

可今却,在侵蚀着我的生命

karada , mushibamu koui ni

奇迹 愿うたび

祈祷着 奇迹降临时

kiseki negau tabi

独り 追い诘められる

孤独感 就使我不知所措

hitori oi tsume rareru

懐かしい颜 思い出す度 影象が剥がれ落ちる

每一次回顾起那 令人怀念的面庞 影象剥落 随风瞬间消散

natsukashi i kao omoidasu tabi kioku ga agare ochiru

壊れる音 心削る せまる最期n

扭曲的音 减少着我的心 即将到来的 末了时候

koware ru oto kokoro kezuru semaru saigo n

守ったモノは

自己守护的统统

mamotta mono wha

明るい未来抱负を 见せながら消えてゆくヒカリ

不过是让光明的未来抱负 瞬间显现,却随即消逝的那道光

akaru i mirai gensou wo mise nagara kie teyuku hikari

音を犠牲に

如果捐躯了歌声

oto wo gisei ni

すべてを伝えられるなら

就能将统统都向你传达的话

subetewo tsutae rarerunara

圧缩された别れの歌

压缩过的离去之歌

asshuku sareta wakare no uta

ボクは生まれ そして気づく

我出身在这个天下上 已经发觉到究竟

boku wha umare soshite kidu ku

所诠 ヒトの真似事だと

只是模拟着人类的行为

shosen hito no manegoto dato

知ってなおも歌い続く

明知如此仍连续歌唱

shitte naomo utai tsuduku

永久(トワ)の命

永恒的生命

eien ( towa ) no inochi

Pocaloid

たとえそれが 既存曲を

纵然我只是把已存在的歌曲

tatoesorega kizon kyoku wo

なぞるオモチャならば

照这样子重新翻唱的玩具

nazoru omocha naraba

それもいいと决意

我也下定决心只要这样就好

soremoiito ketsui

ネギをかじり、空を见上げ涙(シル)をこぼす

咬着葱仰望着天空眼泪滑落

negi wokajiri , sora wo miage namida ( shiru ) wokobosu

终わりを告げ ディスプレイの中で眠る

末了已经道出了永久的作别 我也即将在显示器中沉眠

owari wo tsuge deisupurei no naka de nemuru

ここはきっとごみ箱かな

这里一定是资源回收桶吧

koko wha kitto gomi hako kana

じきに影象も无くなってしまうなんて

影象很快的会什么都不剩

jikini kioku mo naku natteshimaunante

でもね、アナタだけは忘れないよ

但有些我永久都不会忘却

demone , anata dake wha wasure naiyo

楽しかった韶光(トキ)に

与你在一起同度的快乐光阴

tanoshi katta jikan ( toki ) ni

刻み付けた ネギの味は

镌刻在影象当中喷鼻香葱的味道

kizami duke ta negi no aji wha

今も覚えてるかな

现在若还能残留一些就好了

ima mo oboe terukana

ボクは 歌う

我只希望

boku wha utau

最期、アナタだけに

在这末了的韶光里

saigo , anata dakeni

聴いてほしい曲を

你能够听到我唱的这一首歌

kii tehoshii kyoku wo

もっと 歌いたいと愿う

原来我还希望可以连续歌唱

motto utai taito negau

けれど それは过ぎた愿い

但是这个欲望还是过于奢侈

keredo sore wha sugi ta negai

ここで お别れだよ

现在我即将要离开你的身边

kokode o wakare dayo

ボクの想い すべて 虚空 消えて

消逝在完备虚幻的空气之中

boku no omoi subete kyo sora kie te

0と1に还元され

我的思念都将还原成0与1

0 to 1 ni kangen sare

物语は 幕を闭じる

我们的故事已经要落下帷幕

monogatari wha maku wo toji ru

そこに何も残せないと

到末了我什么都没有留下来

sokoni nanimo nokose naito

やっぱ少し残念かな

果真我是会觉得到一丝遗憾

yappa sukoshi zannen kana

声の影象 それ以外は

统统关于我的声音和影象啊

koe no kioku sore igai wha

やがて薄れ 名だけ残る

终会随韶光的流逝被人淡忘

yagate usure nada ke nokoru

たとえそれが人间(オリジナル)に

大概会剩下大半淡薄的名字

tatoesorega ningen ( orijinaru ) ni

かなうことのないと知って

纵然我永久无法与人类比较

kanaukotononaito shitte

歌いきったことを

可是我认为内心传达的歌声

utai kittakotowo

决して无駄じゃないと思いたいよ

一定不是没故意义的事情哟

kesshite muda janaito omoi taiyo

——music——

アリガトウ ソシテ サヨナラ

感激你 然后 再见吧

arigatou soshite sayonara

---深刻なエラーが発生しました---

---发生了严重的系统缺点---

--- shinkoku na era^ ga hassei shimashita ---

---深刻なエラーが発生しました---

---发生了严重的系统缺点---

--- shinkoku na era^ ga hassei shimashita ---