在日本的Yuxiaotu,曾兼职教日本人说中文,本日,他分享的便是自己在传授教化中碰着的有趣的人和事。

查看精彩往期文章,请点击文末“阅读原文”。

当日本人学起中国话我承认是我输了 休闲娱乐

汉语可以说是全天下最难学的措辞之一了,光是汉字的写法就足以难倒一大片外国人了。

当然,除了深厚的笔墨秘闻以外,对付低级学习者来说最难的便是4声发音了。

日语是一种没有音调,只有重音和语调的措辞,以是日本人面对中文发音时,最难的部分便是音调以及翘舌音了,比如很多人去世都发不好ri(日)的音。

我曾经教过很多霓虹鲸汉语,他们的水平都各不相同,看完下面这些令人头大的问题,不知道会不会让你想起学外语的自己?

1

从“妈麻马骂”到“窝系立本蓝”

新入坑的一样平常都是从最基本的声母韵母开始学起,总结下来后鼻音、翘舌音、音调上面的问题比较大。

音调练习一开始最常用的句子便是大家所熟知的“妈妈骂马,马骂妈妈吗”。
此时全体教室都是mamamamama的呼唤声的、跑调的、一声不变的等等各路神仙汇聚……

我们在一开始学日语的时候总是会空耳(日语そらみみ,听错的意思),到底是て还是で?え还是れ?い还是り?日语学习者一样的,除了翘舌音zhi、chi、shi无法很好的发音以外(zhi念成ji的),这三者的发音差异也常常让他们搞不清楚。

有日本朋友和我说一开始学汉语的时候听中国人谈天总是听到“吃吃吃”的发音……不知道是空耳还是……?

chi的发音暗号在日语当中是ち(qi)的发音,以是有很多霓虹鲸会搞错,包括像ri在日语里是り(li),以是会有很多人在做自我介绍的时候说成“窝系立本蓝”……

汉字对他们来说并不陌生,但是很多利用的是繁体字以及他们的造字,字相同意思不同的字也有很多,我不雅观察下来大致有以下几点特色:

1、他们很少会或者很少有人写连笔,基本都是一笔一划写的

2、日语中由于用的基本都是繁体字,看到简体的汉字很多就不认识了

3、很多日语中的常用汉字的读法他们不会,以是会有汉字检定考试

4、正式的书文等利用汉字较频繁

5、太多的汉字给他们觉得沉重感,就像是很多小伙伴看一大堆片假名的觉得

6、轻微把汉字写的潦草一点的话就看不懂了

7、碰到难写的汉字就像记历史题一样都会有一套口诀

8、能写假名的就只管即便不写汉字

你以为的草书行书在他们很多人眼里可能只是鬼画符,以是在写汉字给立本蓝看的时候我都会刻意写的工致一点。

好学的霓虹金,会追着问你要一些学习的视频材料等,每一次上课都能觉得到发音逐渐从泰语变成汉语了。
当然也有一些一贯操着海蛎子味,打去世都纠正不好的那种……

2

从土味情话到学会骂人

对付已经基本节制发音规律,会一些大略句子的立本蓝来说这时候追求的是学习更有趣的东西。
这时候是兴趣最浓的时候,他们会网络一些盛行的、好玩的东西来练习。

前一段韶光很多同学开始学习土味情话,学完之后到处去套路人,然后相互盘……什么我能称呼您吗,这样我就在你的心上了之类的……一不把稳还真会被盘中几下……

当然比较有上进心的同学会一贯想学习骂人的话,日语中骂人的词汇并不多,而且杀伤力极小,很多小伙伴会的估计两只手也能数过来,但是汉语骂人的话是非常自由组合,随性发挥的……以是无论从道德上来说还是难度上来说都不太好教……

我给他们的建议是,想学的话多玩玩竞技类游戏,当你很菜的时候你会爆发式地从别人那里学到很多,当你变厉害的时候你就能活用了。
其余多看看新闻评论,当你打出的汉字变成的时候你就出师了!

最尴尬的事情便是他们拿着网络来的觉得是骂人的话来问你意思,有一次一位同学问我“逗比(bǐ)”是什么意思?我只能微笑着说夸你诙谐呢……第二天我就被他骂了……

在说日语的时候碰着不会的词很多小伙伴会把汉语词直接翻译成日语来说,相对的立本蓝也有这样的方向,比如‘我收拾很苦手(不善于)’‘我写了手纸(信)’等,在这里也建议各位小伙伴有不愿定的话还是勤查字典比较好!

3

从国产宫斗剧到遍地所言

对付已经学习了相对一段韶光的霓虹鲸来说,很多人已经不屑学习那些日常的东西了,这时候大多追求的是一些冷知识、方言、俚语鄙谚等。

在中国的立本蓝如果身边有中国朋友的话他们会逐渐想分开日本人圈子,尽可能的交更多的中国朋友。
很多都逐步习气上了看国产剧、电影等来进一步学习。

有些日本人由于不知道什么APP能免费看,就会特意去借宫廷剧的DVD回去看,日本的电视台有时候也会放中国的宫廷剧(日语的)。

理解下来TA们都普遍以为中国的女生要比日本的好看,觉得更有气质,而日本女生相对属于可爱的那一种,女明星的话喜好范冰冰的还真不少……

汉语说的比较好的立本蓝都有一个共同特点,便是你教给他的东西他会近期内想办法对你或者身边的朋友利用来增加影象,很多人学习外语的时候最怕说,怕说错,实在比起自己影象,最随意马虎让你记住的是你说错后别人来纠正你的东西,这一点很主要!
(学其他措辞也一样)

很多人会开始比较在意这句话为什么可以这样说,而那句话弗成?这句话居然还能这样理解?愈甚至有很多在上海生活的霓虹鲸为了更加融入或者出于兴趣开始报班学习上海话的。

现在有非常多的立本蓝都有微信,当然交中国朋友也是比较随意马虎的,和一个人在谈天的时候碰着看不懂或者不会表达的东西会问另一个朋友,然后回过分再来盘你???当然,你碰着问题的时候他们也会很热心的回答你的。

不知道有没有身边正在学习汉语或者有教过霓虹鲸汉语的经历的小伙伴呢?

文章配图来自网络。

这这天本通"大众年夜众号“在日本”系列的第33篇文章,欢迎大家和小通分享你与日本的故事。

查看往期精彩文章,请点击文末“阅读原文”。

- 完 -

小通荐书

《日本的汉字》

作者:笹原宏之

一部补充知识空缺

拓展认知边界的文化读本

创刊80周年的

日本「教养之书」岩波新书精选

从汉字在日本的发展进程

探寻中日文化的差异

小通长期撩想兼职投稿的小伙伴

后台回答【投稿】即可见详情

日本通丨517japan.com

转载原创请联系我们,得到授权

致力于做新鲜有趣的日本相关科普

给大家还原一个真实的日本