그냥 왜인지 모르게
毫无情由的
가끔씩 문득
最近偶尔
그런 생각이 자꾸만 들어 요즘
会溘然有这种想法
이렇게나 행복하고
아름다운 너
如此幸福又俏丽的你
그리고 남부럽지
还有丝毫不倾慕别人的
않은 지금의 우리
现在的我们
그런 우리가
这样的我们
정말 언젠가 불행하게도
如果真的有一天 遭遇不幸
떨어지게 되면
就这样分离的话
그땐 어떡하지
那该怎么办
물론 그럴 일 없겠지만
当然 不会发生这种事情
이런 상상은 정말
乃至连这样的
하기도 싫은데
想象都很讨厌的
가끔씩 떠올라 넌
但偶尔会这么想的我
부디 이런 생각나지 않길
希望不再有这种想法
함께라서 웃을 수 있고
由于在一起 以是能欢笑
너라서 울 수도 있어
由于是你 以是也会有眼泪
그렇게라도 못할 게 어딨어
纵然如此 却没有办不到的事
언제 어디에 있어도
无论何时何地
함께하지 못해도
纵然不能在一起
우린 늘 그렇듯
我们也要像平时一样
웃음꽃 피워요
绽放出微笑花
그대 미소에 봄이 돼줄게요
你的笑颜能带来春天
아낌없이 난 늘 너에게
我彷佛总是好不珍惜地
받기만 하는 것만 같아
只是接管着你的付出
그래서 눈물 나도록
以是现在才会掉眼泪
고맙고 더 미안해
很感谢 也很抱歉
꽉 안아주고만 싶어도
明明想要一把抱住你
왠지 모르는 불안함에
却总以为莫名不安
망설이는 건 뭔지
是为何犹豫
이러고 싶지 않은데
明明不想这样
하늘이 높고 바람은 차고
天这么高 风这么冷
바다가 넓고 푸른 것처럼
海这么广 如此蔚蓝
내 눈에 네가 그저 당연하게
害怕我眼中的你
바라봐질까 봐
会天经地义的看待我
그게 불안해서
为此不安
이러는 것만 같아
彷佛是这样
널 잃어버릴까 봐
担心会忘却
부디 넌 나 같지 않기를
希望你不会像我一样
함께라서 웃을 수 있고
由于在一起 以是能欢笑
너라서 울 수도 있어
由于是你 以是也会流眼泪
그렇게라도 못할 게 어딨어
纵然如此 也没有办不到的事
마지막이란 말
末了的话
하지 마 영원히
永久都不要说
내가 너의 곁에 남아있을 테니
我会永久在你身边
우린 정말 무슨 일 있어도
我们 无论发生什么事
언제나 그랬듯 함께 있을 거예요
都会一贯在一起
마지막이란 말
末了的话
하지 마 영원히
永久都不要说
무슨 일 있어도
纵然发生任何事
우린 늘 그렇듯
我们也一定要像平时那样
웃음꽃 피워요
绽放微笑花
언제 어디에 있어도
无论何时何地
함께하지 못해도
纵然不能在一起
우린 늘 그렇듯
我们一如既往地
웃음꽃 피워요
绽放微笑花
그대 미소에 봄이 돼줄게요
你的笑颜能带来春天