比较常用的说法

日常日语音译还不快码下来吗 休闲娱乐

① 万用的,ごめんなさい

发音:GO MEN NASAI

中文拟音:果眠那塞

“对不起”,个人以为比较适宜万用的场景,不认识的人也好,熟习的人也好,都适宜用,例如走在大街上,撞到一个不认识的人,就可以用ごめんなさい……事情不算很严重的情形用的,希望对方体谅自己的觉得,也该当是最多的场景下想说“对不起”的时候适宜的词句。

非常熟习的时候,可以说ごめんね

② “打扰一下”,すみません

发音:SUMI MA SEN

中文拟音:四米吗三

“打扰到了”,相称于,英文里的excuse me。
对别人有一点打扰的时候用到,比如说,问路的时候,讯问对方一些问题的时候,下电梯的时候被人挡道的时候,用すみません,口语上的发音是すいません;

③ 悪い

发音:WA RUI

中文拟音:哇噜咿

不是很正式的场合说的,“抱歉”。
“对不住你了”,“我的不好”,这样的觉得。

④ “失落礼了”失落礼します

发音:SHI TSU RE SHI MASU

中文拟音:西子列西吗斯

这个“失落礼”不仅仅有“我失落陪了”的意思,在轻微的打扰到别人,毁坏了别人的气氛的时候,就可以用,例如,在黑板上用粉笔写字,划出刺耳的声音的时候,就可以说,失落礼しました。

⑤ “真的非常抱歉” 申し訳ございません

发音:MOU SHI WAKE GOZAI MASEN

中文拟音:摸西哇K过撒一嘛三

一样平常是对待上级的时候,或者非常对不起对方的时候用,由于自己的失落误给对方造成了巨大的麻烦的时候用,直译的话便是“我没有任何狡辩的意思”。

日语中的其他道歉语

①向对方道歉

不管对方是出于何种缘故原由,如果对方心情不悦了,我们就须要道歉,以是“非常抱歉,让您不愉快了”。
这些句子会常常被挂在嘴边:

「深くお詫び申し上げます」

「に申し訳ございません」

「弁解の余地もありません」

「大変ご迷惑をおかけいたしました」

「今後、このようなことがないように、周知徹底いたします」

②站在对方的角度思考,让他能够包涵你

在日文中,如果你站在对方的角度上去看,理解对方生气的情由,这时候你的给对方一种信赖感,以为你确实在处理事情,才能够让他处理地更加顺利。
以是在表达同感的时候,可以这样说:

「私でも、同じように感じたと思います」

「おっしゃる通りだと思います」

「ご指摘はごもっともです」

③谛听对方生气的情由,让道歉事半功倍

一味地道歉实在也会令对方感到不适,还不如利用缓冲类、铺垫类的措辞,让对方向我们倾诉衷肠,听对方说的,然后剖析到底是自己哪里做错了。
这样才能够对症下药,一样平常来说,可以用这些话表达自己的感情:

「大変恐縮ですが」

「差し支えなければ」

「恐れ入りますが」

「お手数ですが」

道歉时候的禁忌

在日语中,如果你想要道歉,牢记不要轻易说缘故原由,如果要说,也要知道哪些可说,哪些不可说。
尤其是在道歉时,不要利用「だって」「だけど」「ですが」「でも」等表示逆接词,这样会让你之前所说的都功亏一篑。
以是大家要千万把稳了。

相信本日的分享能够让大家更加理解日语中的道歉用法,我相信大家通过学习,也能够精确地利用道歉用语。

我这天语酱,如果想要和我一起学习,请记得关注我哦。
如果喜好我的文章,小伙伴们可以多多点赞、转发、收藏哦。