比较常用的说法
① 万用的,ごめんなさい
发音:GO MEN NASAI
中文拟音:果眠那塞
“对不起”,个人以为比较适宜万用的场景,不认识的人也好,熟习的人也好,都适宜用,例如走在大街上,撞到一个不认识的人,就可以用ごめんなさい……事情不算很严重的情形用的,希望对方体谅自己的觉得,也该当是最多的场景下想说“对不起”的时候适宜的词句。
非常熟习的时候,可以说ごめんね
② “打扰一下”,すみません
发音:SUMI MA SEN
中文拟音:四米吗三
“打扰到了”,相称于,英文里的excuse me。对别人有一点打扰的时候用到,比如说,问路的时候,讯问对方一些问题的时候,下电梯的时候被人挡道的时候,用すみません,口语上的发音是すいません;
③ 悪い
发音:WA RUI
中文拟音:哇噜咿
不是很正式的场合说的,“抱歉”。“对不住你了”,“我的不好”,这样的觉得。
④ “失落礼了”失落礼します
发音:SHI TSU RE SHI MASU
中文拟音:西子列西吗斯
这个“失落礼”不仅仅有“我失落陪了”的意思,在轻微的打扰到别人,毁坏了别人的气氛的时候,就可以用,例如,在黑板上用粉笔写字,划出刺耳的声音的时候,就可以说,失落礼しました。
⑤ “真的非常抱歉” 申し訳ございません
发音:MOU SHI WAKE GOZAI MASEN
中文拟音:摸西哇K过撒一嘛三
一样平常是对待上级的时候,或者非常对不起对方的时候用,由于自己的失落误给对方造成了巨大的麻烦的时候用,直译的话便是“我没有任何狡辩的意思”。
日语中的其他道歉语
①向对方道歉
不管对方是出于何种缘故原由,如果对方心情不悦了,我们就须要道歉,以是“非常抱歉,让您不愉快了”。这些句子会常常被挂在嘴边:
「深くお詫び申し上げます」
「に申し訳ございません」
「弁解の余地もありません」
「大変ご迷惑をおかけいたしました」
「今後、このようなことがないように、周知徹底いたします」
②站在对方的角度思考,让他能够包涵你
在日文中,如果你站在对方的角度上去看,理解对方生气的情由,这时候你的给对方一种信赖感,以为你确实在处理事情,才能够让他处理地更加顺利。以是在表达同感的时候,可以这样说:
「私でも、同じように感じたと思います」
「おっしゃる通りだと思います」
「ご指摘はごもっともです」
③谛听对方生气的情由,让道歉事半功倍
一味地道歉实在也会令对方感到不适,还不如利用缓冲类、铺垫类的措辞,让对方向我们倾诉衷肠,听对方说的,然后剖析到底是自己哪里做错了。这样才能够对症下药,一样平常来说,可以用这些话表达自己的感情:
「大変恐縮ですが」
「差し支えなければ」
「恐れ入りますが」
「お手数ですが」
道歉时候的禁忌
在日语中,如果你想要道歉,牢记不要轻易说缘故原由,如果要说,也要知道哪些可说,哪些不可说。尤其是在道歉时,不要利用「だって」「だけど」「ですが」「でも」等表示逆接词,这样会让你之前所说的都功亏一篑。以是大家要千万把稳了。
相信本日的分享能够让大家更加理解日语中的道歉用法,我相信大家通过学习,也能够精确地利用道歉用语。
我这天语酱,如果想要和我一起学习,请记得关注我哦。如果喜好我的文章,小伙伴们可以多多点赞、转发、收藏哦。