进实验室按紧急制
더 빨리 해볼까요?
我说的再快点吧?
공각시네 콩깍지는 깐 콩 콩깍진가 안 깐 콩 콩깍진가
进实验室按紧急制
준하씨도 한번 해보세요
俊河你也试一试吧。
공각씨네 콩깍지는 깐 콩 콩깍징가 앙깡, 앙깡콩 콩깍찡강
进实验室按紧急制
연습을 많이 해야겠군요.
你要多练习才行哦。
또박또박 따라해보세요
一点一点地跟我学吧
공각시네 콩깍지는 깐 콩 콩깍진가 안 깐 콩깍진가
进实验室按紧急制
여기서 헤어져야겠는데
在这里该分开了
난 주희씨 데려다 드리고 갈 테니까,
我卖力送朱希
넌 나희씨 책임져 알았지?
你卖力送送罗西 知道了吧?
잘 가
再见
즐거웠어요.
本日很愉快
잘 가세요
再见
잘 가.주희야
再见,朱希
잘 가세요
再见了
뭐 하세요? 준하씨
干啥呢? 俊河
그럼 좀 더 쉬운 것으로 해봐요
要不我们来点轻微大略的吧。
이거 한번 해봐요
试试这个
장공장 공장장은 장 간장공장 공장장인가 강 간장공장 공장장인가
어때요? 쉽죠?
怎么样? 大略吧?
한번 해보세요
试试吧。
한번 해보라니까요
我说让你试试
뭘요?
试什么?
간장공장 공장장은 장 간장공장 공장장인가 강 간 공장 공장장인가
长工厂 工长张 厂 酱油工厂 的老板 江 酱油工厂 老板
이거요. 한번 해보라구요
这个啊。我让你试试这个
전 잘 못해요.
我学不来
시키지 마세요
别让我学了
이걸 못해요?
这个也学不会吗?
간장공장 공장장은 장 간장공장 공장장인가 강 간장공장 공장장인가
长工厂 工长张 厂 酱油工厂 的老板 江 酱油工厂 老板
쉽잖아요
很大略啊
간장공장 공장장은 장 간장공장 공장장인가 강 간장공장 공장장인가
长工厂 工长张 厂 酱油工厂 的老板 江 酱油工厂 老板
수고하..안녕히 계세요
辛劳了... 再见
카드 이게 들어있는 줄도 모르고 바꿨단 말씀이지?
卡片 我都不知道里面有卡片就和你换 是不是?
지혜니? 안녕하세요
智惠吗?你好
어디로 가는 거야?
去哪里啊?
도서관에요
图书馆
그렇게 멀리?
还挺远呢?
안 멀어요
不远
저기 건물마다 처마 밑에서 쉬었다 가면 돼요
那边建筑的屋檐下面停停就行了
그럼 내가 모셔다 드려야지 내 우산으로
那我就当做雨伞 送你过去吧
저기 보이는 건물을 원두막이라고 생각하고 뛰는 거야
看到那边的建筑物了吧 把它想象成瓜棚然后跑过去
하나,둘,셋
一 二 三
안녕하세요
你好
정말 고마웠어요
真是太感激你了
옷이 젖어서 어쩌죠?
衣服都湿了没事吧?
어차피 젖었을텐데 뭐
反正都会淋湿的
저 그럼 들어갈게요.
那我就前辈去了。
고마웠어요
感激你了
그래. 나중에 또 보자
好吧。再见
다신 만날 필요가 없다고 생각했는데
我认为我们没有必要再见面了
도서관이 왜 이렇게 가까운 거지?
但是图书馆怎么这么近呢?
근데 걔한테 회답이 안 온다
但是她没有复书
주희씨?
朱希吗?
왜? 몰라
为什么? 不知道
난 한 여자만 죽도록 사랑하자는 주의는 아닌데
我虽然不是那种专一的人
걔가 정말 좋아졌다
但我真的是太喜好她了
태수야 태수야
太秀啊 太秀啊
태수씨 안녕하세요
太秀 你好。
여기서 웬일이세요?
你怎么来这里了?
주희씨 기다리고 있었습니다
我在这里等朱希小姐
이 꽃 받으세요 저 주희씨 좋아합니다
请收下这束花。我喜好你
그럼 편지 계속 주세요
请连续给我写信吧
이상하다.키가 커서 그러나?
真奇怪。是我个子太高的缘故原由吗?
왜 자꾸 픽픽 쓰러지지?
怎么总是跌倒呢?
숨 차단 말야!
喘不过气来了!
태수 때문에 그러지?
是由于太秀吗?
나 어떻게 했으면 좋겠어? 말해봐
你要我怎么办才好?说吧
나쁜 녀석이야.태수는
太秀真是忘八
태수씨는 착해
太秀很善良
너무 착하니까 나쁜 놈이야
便是太善良了所以是忘八
태수 니 편지 기다리고 있어
太秀在等着你复书呢
어쩔 수 없어
我无能为力
우린 아무것도 할 수 있는 일이 없어
我们什么都做不了
그런 소리 하지 마.
不要那样说
무슨 방법이 있을 거야
肯定会有办法的
아냐.
不不
우린 더 이상 할 수 있는 일이 없어
我们什么也做不了
아무것도
任何事
가슴만 아플 뿐이야
只会让内心受伤
잘 될 거야
会好起来的
더 이상 준하도 태수씨도 만나지 않을 거야
我往后不会再见你和太秀了
정말이야 아무도 만나지 않을 거야
真的 你们俩谁也不见了
자가용
巨室小子
이리 와 자가용! 경례도 안 붙이냐?
过来 巨室小子!
不知道打敬礼吗?
너 이 자식 경례를 붙이기 싫다 이거지?
你这小子不喜好打敬礼是吧?
야! 자가용 타고 학교를 다니면 경례를 안 붙여도 되는 거냐?
呀!
坐私家车来上学就可以不打敬礼吗?
이 자식 뱃지도 삐뚜로 달고 이거 호크까지 풀어헤쳤군
你这小子 徽章也戴歪了扣子也不系好
좋아
好吧
.내가 오늘 니 생의 종지부를 찍어주겠다
我本日就给的人生画上句号。
내가 맨 왼쪽부터 빳다를 때리겠다
我从最左边开始打
첫 번째 놈은 한 대
第一个人打一下
.두 번째 놈은 두 대다
第二个人打两下
세 번째 놈부터는 각자 맞을 댓수를 알아서 복창한다 알았나?
从第三个人开始自己该当被打几下报出来 知道了吗?
복창소리 봐라.알았나?
让我听听报告的声音。知道了吗?
일곱 대.
7下
똑바로 대,똑바로
好好的打,好好的
허리!~ 똑바로 대.
腰!
~好好地打
손 부러진다
我的手断了
넌 한 대 더 맞아.
你再多打一下
대! 빨리
打!
快点
이 자식이 한 대 더 맞는다고 했잖아.
你这小子 我说了再多打一下
빨리 대
赶紧 打
몇 댄가?
几下了?
몇 대냐고 했잖아
我问你该第几下了
좋아.내가 알려주지 열 아홉 대
好吧。我来见告你 19下
하나 둘 셋
一 二 三
야. 안 일어나?
呀,还不起来吗?
일어나!
起来!
임마.야!
这小子,呀!
이 자식 왜 이래?
你这小子咋了?
주희씨 말이야
朱希小姐
아무래도 날 좋아하는 게 아닌가봐
看样子是不喜好我啊
꽃도 갖다 줬고 키스까지 해주었는데도 아무런 반응이 없어
花送了 也亲亲了 但是一点回应都没有
키스까지?
亲亲?
태양이 바다에 미광을 비추면 나는 너를 생각한다
太阳光照射在海面上的时候 我就会想起你
희미한 달빛이 샘물 위에 떠 있으면 나는 너를 생각한다
阴暗的月光漂浮在水面上时 我就会想起你
이거 쓰고 집에 가. 비 맞지 말고
拿着这个回家吧。不要淋雨了。
바보야 비가 이렇게 오는데 감전 당할려고 그래?傻瓜 雨下的这么大 触电了怎么办啊?
정말 미쳤어
真是疯了
이렇게 헤어지긴 싫어 잠깐만이라도 좋아. 나하고 이야기 좀 해
我不想就这样分离 哪怕是再多一会 和我谈谈吧
마찬가지야 헤어지는 건 헤어지는 거야.
都一样 分离便是分离了
이거 놔 놓으란 말야
放开 我让你放开
자,편지
给,信
이젠 싫다
现在不须要了
왜?
为什么?
답장도 오지 않고 양심에 걸려서 앞으론 내가 쓸 작정이다 솔직히 얘기하고
她也不复书,出于良心,我往后决定自己写,向她坦白
절호의 기회야
这次是绝好的机会
걔가 비를 너무 맞아서 많이 아프대
她淋雨了生病了
그래서 병원에 입원했다지 뭐야?
以是她现在在医院里
많이 아프대? 비를 맞아서?
病的很严重吗? 由于淋雨?
난 병원에 가볼 작정이다
我决定去趟医院
아플 때 잘 보이면 점수를 딸 수 있지
生病的时候去探望探望的话会得到好感的
오늘 편지 니가 써준거 고백할테다
本日我就给她说信都是你写的
너라곤 하지 않겠어 我会说是我指使你的
사실 난 한 여자만 좋아하자는 주의는 아니지만
虽然我不是专心喜好一个人的那种人
그 애한테는 잘 해볼 작정이다
但是我决定好悦目待她
오준하 오준하
吴俊河 吴俊河
너잖아
叫你呢
스물 네,스물 일곱 서른,서른하고 두개
24 27 30 32
이걸 다 먹어요?
这些都得吃掉吗?
넌 이것 봐.
你看看
회충,촌충,십이지장충,요충,민촌충,갈고리촌충
蛔虫 十二指肠虫等
없는 게 없어.
该有的全都有
뭘 쳐먹었기에 이러냐?
你到底吃错了什么了?
너 때문에 우리 반이 기생충 최다 반이 됐어
由于你我们班成了寄生虫最多的班级
선생님. 그거 제 똥 아닌데요
老师,那不是我的大便
그럼 누구 똥이야?
那是谁的啊?
전교에서 이렇게 기생충 많은 놈은 너 밖에 없어.어서 먹어
全校就你的寄生虫最多 快吃吧
윤태수 세 개.
尹太秀 3个
같은 똥인데?
都是一样的大便?
같은 똥이래두 기생충이 많은 부분이 있고 적은 부분이 있겠지 뭐
一样的也有寄生虫多的地方 也有少的地方
여기 어떻게 알고 왔어?
你到底是怎么知道这里的?
얼굴은 왜 가려?
为什么把脸遮挡起来?
몰라.
没什么
세수도 안 해서 얼굴 더럽단 말야
没洗脸 脸上很脏
그래도 이뻐
便是这样也很俊秀
어떻게 알고 왔어?
你是怎么知道的?
태수한테 들었어
太秀见告我的
왜 웃어?
你笑什么?
오늘 구충제 서른 두 알이나 먹었다며?
听说你本日吃了32粒驱虫药
태수 자식,못하는 소리가 없어
太秀这小子,什么都说。
未完待续......