这首歌,对很多人来说并不陌生,日语歌词虽然听不懂,旋律却是熟习的。

这首李喷鼻香兰张学友周星驰都唱过为何米希亚再唱依然惊艳 休闲娱乐

是《李喷鼻香兰》,也是《秋意浓》

《行かないで(不要走)》这天本歌手玉置浩二谱曲和原唱,是1989年上映的日剧《别了,李喷鼻香兰》的主题曲。

1990年,周礼茂为这首歌填了粤语的歌词,张学友演唱了粤语版,也便是《李喷鼻香兰》。

1993年,张学友演唱的国语版,则叫做《秋意浓》,由姚若龙填词。

1994年,周星驰在电影《国产凌凌漆》中也唱过这首歌。

电影中,袁咏仪饰演的女主角李喷鼻香琴,是“李喷鼻香兰的女儿”,她与凌凌漆初相识时就哼起了这首歌,再到后来,她不得不将偷袭枪对准他的时候,他嘴里叼着烟,一边弹着钢琴一边唱起这首《李喷鼻香兰》,令她枪都开不下去。

只管,由于星爷一向的无厘头风格,他唱着唱着就忘词了,可是那个一身白西装弹琴唱歌的身影,歌声中融入了故事背景和人物感情,还是成为许多民气目中的经典,那短短几句并不完全的歌唱,也是许多民气目中这首歌的最佳版本

除了张学友和周星驰,罗文、关淑怡、李克勤、齐豫、陈奕迅、林志炫、林忆莲、沙宝亮、张靓颖、吕方、李治廷、王菀之、黄小琥、迪玛希……等一众歌手,都曾唱过这首歌,就单只在《歌手》的舞台上,都不知唱过多少次了。

自然,也有纯音乐版的,如服部隆之的二胡版,Lawrence的钢琴版,还有胡伟立为《国产凌凌漆》改编的背景音乐。

太多版本了,但是每个版本又各有不同的韵味。

所谓“文无第一武无第二”,只能说看听众喜好哪种风格,实在分不出谁唱得更好。

关于李喷鼻香兰

听这首歌,要先理解李喷鼻香兰这个人。

李喷鼻香兰,原名山口淑子,是上世纪初出生在中国的日本人,由于很有艺术天分而被日本侵华势力选中,包装为歌星出道,借着这一身份为日军宣扬。

她演唱的《夜来喷鼻香》,后来被邓丽君等歌手翻唱,至今仍随处颂扬。

日本屈膝降服佩服后,李喷鼻香兰原来因汉奸罪被逮捕,但由于证明为日本人而得以无罪开释,遣返返国。

回到日本之后的李喷鼻香兰一开始仍从事演艺奇迹,后来开始从政,曾在2005年公开劝诫时任日本首相小泉纯一郎不要参拜靖国神社,由于“那会深深侵害中国人的心”。

2014年,李喷鼻香兰去世,享年94岁,时任中邦交际部发言人的洪磊肯定了她在战后对中日友好奇迹做出的贡献。

要说悲剧,倒也谈不上,有这样传奇的经历,且能得享天年,是许多人都倾慕不已的人生;只是,以分外身份、出生在分外期间,她不得不亲自经历那段历史,无法掌控自己的命运。

所幸,战后的和平时代,她还有机会填补自己曾不由自主犯下的缺点。

浩瀚版本的不同演绎

玉置浩二的原唱,前奏听起来,犹如她从迷雾中缓缓走来,整首歌则是带着悲怆的娓娓诉说,那种朦胧又凄美的觉得,让人忍不住想到梅艳芳与张国荣的那部《胭脂扣》,多年往后,迷雾垂垂揭开,似是故人来,袅袅婷婷地盘桓在人间;又让人想起姜夔的那首《踏莎行》:淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管。

这首歌的韵味,正在于这种迷雾朦胧的美感,以是比较国语版咬字每每过于清晰的《秋意浓》,丝丝绕绕仿佛化不开的粤语版《李喷鼻香兰》要更动人几分。

还有一点,便是愈慢愈余韵悠长。

以是陈奕迅那首在公交车上伴着吉他随意开唱的版本,由于“加速”,全体基调都变了,多了几分拨云见日的松快感。

诸多男声的粤语版本中,除了首唱的张学友,李克勤的版本,亦堪称完美。

女声的粤语版本中,齐豫的版本,如梦如幻,各类过往萦绕心头;关淑怡的版本,带着一向的高冷哀艳;林忆莲的版本,则最为柔婉细腻,轻而慢,像是怕惊动了什么人。

国语版本中,最独特的,要数林志炫,前半段完备是清唱的,格外显出几分清绝、冷硬和孤傲。

在米希亚之前,唯一把这首歌唱得偏旷达的,是比较冷门的黄小琥版本。

由于她也是天生的厚实嗓音,听她演绎的版本,居然能听出一种性感的深情来。

而米希亚,这天本乐坛有名的“巨肺歌手”,这次选在天文馆演绎这首歌,实在再得当不过了,她把婉约派的歌唱成了豪放派,把一首诉说一个传奇人物的歌,唱成了全人类的共同命运,唱出了拥抱宇宙的伟大感,正如网友所说:张学友唱出秋风萧瑟,米西亚唱出浩瀚星河。

日版原唱的歌词,翻来覆去都是“不要走”,曾一度被人诟病全仗着作曲好听,歌词和中文版本的没法比,可正是这一声强过一声的“不要走”,在这样一个分外期间,有了全然不同的意义。

此刻,悲怆、伤恸,却不自怨自艾,而是满怀慈悲地为所有人叫嚣,也便是米希亚所说的:不要让更多的生命离我们而去,不要走。

谁能想到,这首在《歌手》舞台上被反复翻唱的歌,居然又唱出了全新的惊艳觉得。

或许,这也正是经典的魅力,不同时期,亦永不过时,不同歌手,总能演绎出不同的味道。