在《艺文志》中收录有《安世房中歌十七章》,其诗歌歌词是这样的:

大孝备矣,休德昭清。
高张四县,乐充官庭。
芬树羽林,云景杳冥,金支秀华,庶旄翠旌。
译成当代口语文便是:大孝齐备,美德明显。
把乐器高高悬挂四周,让乐器充满宫廷。
纷纭树立的羽葆像树林一样,像云影一样高远难见,黄金装饰的乐器羽葆,像草木一样华秀,像用旎牛尾和翠羽装饰的旌旗一样俊秀。

汉代宫廷音乐的歌词都是精髓精辟的短章 休闲娱乐

《七始》、《华始》,肃倡和声。
神来宴娭,庶几是听。
鬻鬻音送,细齐人情。
忽乘青玄,熙事备成。
清思眑眑,经纬冥冥。
翻译成当代口语文便是:《七始》《华始》,要恭敬演唱和谐的声部。
神也差不多来宴饮嬉乐,谛听歌声。
用音乐恭敬谨慎地欢送神灵,轻微使他们感想熏染到人的情绪。
神灵忽登上苍而去,吉祥的事就齐备了。
淡淡的思绪缥渺宁静,天地空旷高远。

我定历数,人告其心。
敕身齐戒,施教申申。
乃立祖庙,敬明尊亲。
大矣孝熙,四极爰轃。
翻译成当代口语文便是:我确定了历数,大家都竭尽全心。
虔诚地进行斋戒,不断地进行教诲。
于是建立祖宗的寺院,敬奉尊敬的和亲爱的人。
孝顺的福泽很大,可以到达四方极远的地方。

王侯秉德,其邻翼翼,显著昭式。
清明鬯矣,天子孝德。
竟整年夜功,抚安四极。
翻译成当代口语文便是:王侯能够持有德行,他周围的人就很恭敬,这是很显著的。
政治清明畅达,是天子的孝德。
完成了大功,安抚了四方。

海内有奸,纷乱东北。
诏抚成师,武臣承德。
行乐交逆,《箫》、《勺》群慝。
肃为济哉,盖定燕国。
翻译成当代口语文便是:海内有邪恶的人,在东北制造动乱。
下诏慰问部队,武臣承受德行。
用音乐去征伐,《箫》、《勺》能安抚群恶。
他们恭敬地服从了,燕国也就安定了。

大海荡荡水所归,高贤愉愉民所怀。
大山崔,百卉殖。
民何贵?贵有德。
翻译成当代口语文便是:大海浩荡无边,众水汇归,高明的贤人和颜悦色,众人神往。
大山崔嵬,能生养百卉。
人们崇尚什么?他们崇尚有道德的人。

安其所,乐终产。
乐终产,世继绪。
飞龙秋,游上天。
高贤愉,乐和颜悦色。
翻译成当代口语文便是: 万物各安其所,各乐其终。
各乐其终,就能世代通报无穷。
驰骋的飞龙,在上天巡游。
贤良的人和颜悦色,公民就会安乐。

丰草葽,女罗施。
善何如,谁能回!
大莫大,成教德;长莫长,被无极。
翻译成当代口语文便是:青草茂盛,松萝绵延。
有什么能比这更好的,有谁能来毁坏!
不管大不大,能形成教养的德行;不管长不长,能覆盖无限的空间。

雷震震,电耀耀。
明德乡,治本约。
治本约,泽弘大。
加被宠,咸相保。
德施大,世曼寿。
翻译成当代口语文便是:雷声震震,电光闪闪。
彰明德义的原则,管理政治的根本。
管理根本,恩典膏泽伟大。
施加德政,大家受到宠爱,家庭就能相互保护。
德政实施得广大,世代延续就会加长。

都荔遂芳,窅窊桂华。
孝奏天仪,若日月光。
乘玄四龙,回驰北行。
羽旄殷盛,芬哉芒芒。
孝道随世,我署文章。
翻译成当代口语文便是:泽兰、喷鼻香草都有芬芳,桂花凹突起伏。
以孝道供献上天,就像曰月的光芒。
神灵乘着四龙车,来回奔驰。
鸟羽牦牛尾装饰的旌旗林立,又密又长。
孝道在世上,我就题写文章。

冯冯翼翼,承天之则。
吾易久远,烛明四极。
慈惠所爱,美若休德。
杳杳冥冥,克绰永福。
翻译成当代口语文便是:盛大浩瀚,继续上天的法则。
强大长远。
照明四方。
慈祥宽大的人所爱,就像美德一样。
杳杳冥冥,能永享幸福。

硙硙即即,师象山则。
乌呼孝哉,案抚戎国。
蛮夷竭欢,象来致福。
兼临是爱,终无兵革。
翻译成当代口语文便是:高大充足,就像山一样。
用孝来安抚少数民族。
蛮夷部尽情欢畅,派翻译来进贡。
接管这种爱戴,终于没有发生战役。

嘉荐芳矣,告灵飨矣。
告灵既飨,德音孔臧。
惟德之臧,建侯之常。
承保天休,令问不忘。
翻译成当代口语文便是:好的祭品很芳香,祭告神窥,神灵就来享受。
祭告神灵,等他们享受后,就热烈歌颂。
只有善德,是诸侯所常有的。
继续上天的美德,就不会被忘却好名声。

皇皇鸿明,荡侯休德。
嘉承天和,伊乐厥福。
在乐不荒,惟民之则。
翻译成当代口语文便是:真是太英明了,天下平定,是有帝王的美德。
很好地承受上天的祥和之气,这是音乐带来的福泽。
欣赏音乐但不放肆,这是人们的准则。

浚则师德,下民咸殖。
令问在旧,孔容翼翼。
翻译成当代口语文便是:有深刻的法律和浩瀚的道德,就能蓄育万民。
善名流传良久,那他的仪容一定很受尊敬。

孔容之常,承帝之明。
下民之乐,子孙保光。
承顺温良,受帝之光。
嘉荐令芳,寿考不忘。
翻译成当代口语文便是:美好仪容的准则是承受上天的英明。
百姓的安乐可以使子孙永保光荣。
恭顺善良,可以受到上天的关照。
芳香美好的贡品,能够延长众生的生命。

承帝明德,师象山则。
云施称民,永受厥福。
承容之常,承帝之明。
下民安乐,受福无疆。
翻译成当代口语文便是:承受上天完美的德行,就像山一样不亏损不崩塌。
公正地施舍,恩典膏泽就像云一样,公民就能永久享受幸福。
有仪容的准则,有上天的英明。
地上的百姓就会安乐,就会永久享受幸福。