平凡之路,这首火遍大江南北的歌曲,相信大家对这首歌的旋律非常熟习了。之以是这么多人喜好这首歌,我想不仅仅由于它动听的旋律,还可能由于它将我们曾经的失落落、挣扎、渴望、坚持以及对未来所有的神往都唱了出来。
本日给大家带来的这首英文版的平凡之路,也很有韵味。下面就一起来听听这首一贯武断地带给我们力量的歌曲。
平凡之路英文版链接:https://mp.weixin.qq.com/mp/audio?_wxindex_=0&scene=104&__biz=Mzg5OTAzMDIwOA==&mid=2247484340&idx=1&voice_id=Mzg5OTAzMDIwOF8yMjQ3NDg0MzM5&sn=217d839e673d79d408fabd9a470db1fe#wechat_redirect
给大家分享一个很酷很帅的外国小哥唱平凡之路英文版的live show!
(很可惜全网都没有完全版的)https://v.qq.com/x/page/t1355h75suw.html
往下滑动即可查看全部歌词
ordinary path
James Bullshit
Those lingering about on the road
徘徊着的在路上的
do you wanna go
你要走吗
Via via
米亚米亚
So fragile but still proud
易碎的骄傲着
I used to be just like that
那也曾是我的样子容貌
Agitating and boiling ones
沸腾着的不安着的
Where do you go via via
你要去哪米亚米亚
Mysterious so clam down
谜一样的沉默着的
Are you listening to my story
故事你真的在听吗
Over the rivers and mountains
我曾经跨过山河大海
Been through people mountain people sea
也穿过人隐士海
Everything I used to own
我曾经拥有着统统
Now it's gone like the smoke
转眼都消散如烟
I was lost and so hopeless and disoriented
我曾经失落落失落望失落掉所有方向
Till I got the answer right
直到瞥见平凡
found this ordinary path
才是唯一的答案
But you still fancy about
当你仍旧还在抱负
Your tomorrow via via
你的来日诰日米亚米亚
Is she good could it be worse
她会好吗还是更烂
It's just another day for me
对我而言是另一天
I used to ruin my everything
我曾经毁了我的统统
To get away forever
只想永久地离开
I used to fall into the dark fog
我曾经堕入无边阴郁
I was struggling hard to get out
想挣扎无法自拔
I was like you like him
我曾经像你像他
like those wild grass and flowers
像那野草野花
Hopelessly anticipating
绝望着渴望着
Cried and laughed being ordinary
也哭也笑也平凡着
Moving on just like this
向前走就往下走
don't care what you were given
就算被给过什么
Moving on just like this
向前走就往下走
don't care what was taken away
就算被夺走什么
Moving on just like this
向前走就往下走
don't care what will be missing
就算会错过什么
Moving on just like this don't care
向前走就往下走就算会
Over the rivers and mountains
我曾经跨过山和大海
Been through people mountain people sea
也穿过人隐士海
Everything I used to own
我曾经拥有着统统
Now it's gone like the smoke
转眼都飘散如烟
I was lost and so hopeless and disoriented
我曾经失落落失落望失落掉所有方向
Till I got the answer right
知道瞥见平凡
found this ordinary path
才是唯一的答案
I used to ruin my everything
我曾经毁了我的统统
To get away forever
只想永久地离开
I used to fall into the dark fog
我曾经堕入无边阴郁
I was struggling hard to get out
想挣扎无法自拔
I was like you like him
我曾经像你像他
like those wild grass and flowers
像那野草野花
Hopelessly anticipating
绝望着渴望着
Cried and laughed being ordinary
也哭也笑也平凡着
Over the rivers and mountains
我曾经跨过山和大海
Been through people mountain people sea
也穿过人隐士海
I used to ask the whole world
我曾经问遍全体天下
But never got any answers
从来没得到答案
I'm just like you like him
我不过像你像他
like those wild grass and flowers
像那野草野花
Fate led me
冥冥中这是我
To this only path I have to go on
唯一要走的路啊
Time has no words just let it be
韶光无言如此这般
Tomorrow is there yeh yeh
来日诰日已在眼
Wind passed by it's still far
风吹过的路依然远
Where did your story stop
你的故事讲到了哪
有想听朴树原唱的可以戳这个哦~
https://y.qq.com/n/yqq/song/7072290_num.html?ADTAG=h5_playsong&no_redirect=1
给大家奉上实诚的朴大哥,歌手里面最“缺钱”的便是朴树了吧~
好啦,最主要的事不能忘,我们来学习一下歌里面的重点表达吧!
Important Expressions
so fragile but still proud, 个中的fragile是薄弱的,易碎的,实在多指人身体虚弱,动辄就罹病。我就想到自己很喜好的一个乐队,Westlife(西城男孩)的一首歌,fragile heart,很好听。
可能听这个乐队你不太熟习,相信你肯定听过 Nothing gonna change my love for you, You raise me up 等等金曲。哈哈哈 强行安利了一波。
还有delicate,以及之前讲到的vulnerable,也都是薄弱的,易受伤的。
agitating and boiling ones, 这句是沸腾着的不安着的翻译,我以为翻译的还挺奥妙的。 agitate是指骚动,使…激动,然后异译出来便是不安着的,比如,我不想见告她,免得她焦虑,I didn't want to agitate her by telling her.
I was lost and so hopeless and so disoriented, 个中的disoriented便是迷路的,迷失落的。跟它比较相像的是disorientate,这是动词形式,使失落去方向感,使迷路。比如,无限的自由会使你感到很迷茫,Infinite freedom will make you pretty disorientating.
hopelessly anticipating,个中的anticipate是预感,期望的意思, 比如,我们没有预见到会失落这么多血,we did not anticipate this much blood loss. 它的名词则是anticipator,也很常用。
people mountain people sea, 这个对人隐士海的翻译很直译,不过我们翻译的时候就别这么直了吧,像huge crowds of people 或者crowded conditions.都可以将人隐士海的意思表达出来。
来日诰日就跨年啦,这一年又过去了,觉得这一年年的过得好快,而且还要老一岁。以前小的时候,真的希望快快终年夜,现在只希望韶光愣住。
好啦,本日的歌曲分享就到这里了,希望大家都在新的一年里武断地朝自己的目标提高!
下期再见啦!
2018.12.29
EnglishForWinners
坚持每天学英语