在1996年的时候,许小姐曾经痛楚过一阵。
与素有“新加坡李宗盛”之称的音乐制作人——陈佳嫡久生情,
无奈对方已婚,这段感情无疾而终。
八卦这里就不提了,专心论歌。
虽然二人饱受绯闻缠身,但是专辑依旧互助。
音乐制作人为许美静作词作曲写下了国语歌曲《迷乱》。
来自百度词条《倾城》
有国语歌出来,自然要关照一下喷鼻香港歌迷。
1997年,为扩大喷鼻香港市场有名度,唱片公司决定将《迷乱》改编成粤语歌。
压力给到黄伟文这边,由还是词坛新人的他重新填词。
冷知识一下,1997年,黄伟文只有28岁。
黄伟文不负众望,刷刷刷写好歌词。
谁知等歌曲发布,他才知道,自己填写的歌词被唱片公司改动了。
而在多年后,黄伟文在社交媒体上吐槽了这件事。
特殊解释:
这份原歌词手稿和作词人的吐槽解释,来源网络转发,无法讲求真伪,本文只是谈论歌词,仅供娱乐、理解歌词参考。
1.可以看出原来的第一大段被全部删除。
个人认为,这一段开头描述中,解释了男女主是一对偷偷摸摸的恋人。
有可能是婚外情或者其他。
1997年,岛国的文学作品、电视剧、电影同名的《失落乐园》很火。故事讲的是婚外恋题材。
而黄伟文也在1997年,为草蜢写过一首歌,也名叫《失落乐园》。
以是,
个人猜想:作词人或许是想将“婚外恋”这一敏感题材在《倾城》中沿用。
但唱片公司会不会认为——这样写就让歌曲指向性太明显了,对付歌曲来说,多意境、多遐想是最好的。
个人猜想,大概是基于这个缘故原由,以是唱片公司把这段开头给删了。
2.作词人在一些词句的地方多写了很多句子。
比如做“作分离布景”,他又写了“或痛哭的布景”
“吻我至萧煞的夜阑”,他又写了“凄冷的夜阑”等等。
个人理解:
可以看出黄伟文初期写歌的负责和好意,
他确实是想让唱片公司自己选择出更贴合的歌词。
到底是“作分离布景”好呢?还是“或痛哭的布景”好呢?
到底是“吻我至萧煞的夜阑”好呢?还是“吻我至凄冷的夜阑”,
“萧煞”还是“凄冷”?
粤语歌的创作和国语歌不同,每一个词每个发音的效果也是不同。
黄伟文的初衷是希望这首歌能更加完美,以是留了很多备选答案。
但作为唱片公司。
首先,那时候的黄伟文还只是在词坛初崭露锋芒。
是个新人,唱片公司可能不会太重视他的想法。
唱片公司看到这样“并不明确”、“多重选择”的歌词,头都大了!
毕竟他们每天要收大量作词稿件,还要再花韶光去选哪句话得当,增加事情量,
歌词千人千面,选的事情职员假如选错了,岂不是要背锅?
以是唱片公司就大刀阔斧删了大段歌词,又把几个词选择了一下。
估计是、可能(我也不知道)——该当是直接就把歌给发了。
以是等黄伟文听到这首《倾城》的时候,觉得自己苦心精品被阉割了!
心中暗暗不爽。无论真伪,只能说这是本歌曲一个有趣的插曲。
可以看到作词人的负责与执着。
也由于唱片公司的大刀阔斧删减、由于阴错阳差有了这首歌词大略却经典的《倾城》。
它将有可能是“婚外恋”这个指向性给隐秘了。
而直接解释了这首歌讲的是一段范围更大、爱而不得的爱情故事,客不雅观来说,这确实对付听众来说更加友好。
很多人都曾有过一段明明相爱,但不得不分离的恋情。
这段恋情走到尽头,
与那恋人约好,度过这一晚就分开,再也不见。
只剩下今晚了,你祈求恋人——请再说一次永久爱我吧、再和我说一晚的甜言蜜语吧。
这些话你会记在心里,
就当做是投入心房的一块块加血包,供日后失落恋续命。
激情亲切就算 熄灭了
分离这一晚 也主要
甜言蜜语 谎话嘻笑
多给我一点 切勿短缺
午夜三点,恋人告别离开。
剩下你一人,看天空,明了这段爱再无清晨。
繁华闹市 灯光普照
然而共你 已再没清晨
看城市寂寞空空。
忽然想到一个传说千年的爱情故事——《孟姜女》
传说里说,
新婚三日,丈夫被抓去细长城,劳累去世后葬于城下。
孟姜女千里寻夫,到长城边,哭倒长城,终见埋在地下的亡夫遗骸。
传说中 痴心的眼泪会倾城
从传说故事回到现实的你。
不知是为孟姜女悲哀,还是为自己的爱情哀悼。
红着眼睛,看面前这座当代化的城市。
红眼睛 幽幽的看着这孤城
五光十色,倒映在波光粼粼的湖水中。
哭得花光狠劲,泪水模糊视线。
全城为我 花光狠劲
浮华盛世 作分离布景
当你在哭泣的时候。
你眼睛里的泪水,由于光的折射,会看到表面建筑物的旋转。
琼楼玉宇 倒了阵形
来营造这 绝世的风景
模糊了湖水中映照的颠倒城市,仿佛你的泪水也哭榻了这座城。
哭榻了属于你和恋人在这座城曾有过的回顾。
烟花会谢 笙歌会停
显得这故事尾声 更动听
原来分离后不会急速难过,而是会有一阵《迷乱》。
伴随幻境的倒塌,将我爱你在一瞬间垮掉。
——
本期歌曲故事到这里就结束了。
特殊解释:本内容图片来自网络,仅供画面参考。
如果你想看视频版的歌曲解读,欢迎关注,在我的主页“视频”能连续不雅观看。
我是笔墨怪人,感谢您的阅读!