“You can't go for your interview with a five o'clock shadow ! ”

如果你理解为“你不能在五点时去口试!
”那就大错特错啦!

five oclock shadow才不是五点钟的影子真正的意思太有趣了 休闲娱乐

透露一下:这句话可是专门用在男性身上的哦,女孩们学会就可以去调侃男朋友啦!

2017年10月12日,莱昂纳多·迪卡普里奥针对哈维·韦恩斯坦性丑闻事宜发声。

five o'clock shadow

知道“five o'clock shadow”的意思,就能轻轻松松理解上面那句台词的意思了!

“five o'clock shadow”它是指:(早上刮脸后下午又长出的)髯毛。

原来,男生在早上刮完胡子后,到下午五点就会长出来一点点胡子。

以是人们就用five o'clock shadow来形容男生脸上的胡茬。

You can't go for your interview with a five o'clock shadow !

你不能带着一脸胡子去口试!

He sported a heavy five o'clock shadow for this role.

为了这个角色,他蓄起了短胡子。

在查询资料的时候,我们还创造了几个关于韶光的有趣短语,一起来学习一下吧!

hit the big time

“big time”指巨大成功,“hit”有命中、击中的意思。
以是“hit the big time”的意思是:大得胜利。

After Tony hit the big time, he bought a luxury car.

托尼大得胜利后,购买了一辆豪车。

He hit the big time with films such as Ghost and Dirty Dancing.

他因《人鬼情未了》和《辣身舞》等影片走红。

carry the day

常常看球赛的小伙伴该当很熟习这句话“他在carry全场”。
carry有携带、支持的意思。

“carry the day”并不是指带上这一天,而是指:得胜,取胜。

I can't get over how we failed to carry the day!

我们没能得胜,让我无法释怀。

In the end the better ideas carry the day.

到头来更前辈的思想占了上风。

(来源:英语口语小镇 编辑:yaning)

来源:英语口语小镇