一、还是空耳的好--《爱我中华》
原版歌词:五十六个星座,五十六枝花
错版歌词:五十六个民族,五十六枝花
《爱我中华》的歌词一贯是“五十六个民族五十六枝花”,但是现在不知道为什么网络上的歌词全变成了“五十六个星座五十六枝花”,深深地疑惑是不是天下限涌现了交叉。后来一看真的。大家后来评论辩论之后还是创造五十六个民族更好点。建议要不改回去好吗?
二、爷爷你记错人了--《鲁冰花》
原版:夜夜想起妈妈的话,闪闪的泪光鲁冰花
错版:爷爷想起妈妈的话,闪闪的泪光鲁冰花
“看样子爷爷和妈妈的关系一定很不错”我小时候是这么样理解的。歌词是同音不同意,后来一读下来才创造不对。一个是我想起了妈妈的话,哭了。一个爷爷想起了妈妈说的话,哭了。现在唱起来也没错你说是吧
三、解手也须要勇气吗?--《第一次》
原版:我鼓起勇气去接管
错版:我鼓起勇气去解手
第一次听这首歌的时候,一贯认为光良是一个含羞的人,为啥这么说,你上个男厕所还含羞,还得鼓起勇气,看男同胞是不好意思吗?还眼神开始闪烁。后来才创造是我听错了。属实误解光良了
四、痛是有缘故原由的--《领悟》
原版:我以为我会报复,但是我没有
错版:我以为我会暴富,但是我没有
本来以为是个励志歌曲,后来才创造是一个爱情歌曲。但你看歌词吧还是理所应该的,为啥这么说,错版是我以为我会暴富,但是我没有,后来再来句多么痛的领悟。寻思理所应该啊,由于没有暴富,以是才会多么痛的领悟,老铁没毛病。
五、期盼变祭奠--《故乡的云》
原版:归来吧,归来呦,浪迹天涯的游子
错版:鬼来吧,鬼来哟,浪迹天涯的游子
原以为是对以前逝去亲人的祭奠,让流落在外的幽魂魂归故里。现在才创造,确实是我草率了,人家是表达了,希望外来游子回家的期盼。但是,只是歌曲的意境变了,不同的是一个是活着的人,一个是逝去的人。
六、温情变胆怯--《听妈妈讲那过去的事情》
原版:我们坐在高高的骨堆阁下,听妈妈讲过去的事情
错版:我们坐在高高的谷堆阁下,听妈妈讲过去的事情
小时候的我,不是特殊懂事,听着也不以为恐怖,只以为和母亲坐在墓碑方便讲讲那逝去的亲人的故事,现在才知道人家是坐在打谷堆听着妈妈讲讲她以前的故事。属实是草率了,但是没紧要,一个是思念,一个是怀念。