——《颤动》
不为爱所困,要为爱而生。这大概是我看完这部剧之后记得最清楚的话语。
前段韶光看到新闻说《为爱》系列要开始新篇章了,溘然心生感慨,几年过去了,他们都还能回到从前吗?
以是,你们还记得pun和no吗?
“我带着无畏的心踏上征程,只管不知终点在何处,终点是否有爱在期待,会有吗?”
pun和no也犹豫过,也挣扎过,他们知道他们面前有千山万重般的困难困苦,但他们没有在探求真爱的迷失落自己,勇于打破束缚,走向彼此。
你是否也有一颗无所畏惧的心?你是否也在探求那份爱?你是否也乐意等待TA的涌现,直到天荒地老?
没有答案。由于你没有他们的那份勇气。
这部剧虽说有的地方稍显粗制滥造,但却看得出每一个主创职员的存心和诚意,也看得出这个国家对同性恋的原谅。
大概这便是为什么大家都喜好这部剧,喜好这部剧里每一个人的缘故原由。
“不为爱所困,要为爱而生”就像毛毛虫,只要敢于破茧而出,它就可以重获新生,在蓝天中自由翱翔。但如果你畏手畏脚,把自己困在一个别人为你织的茧里,你就永久都是那只毛毛虫,你永久都感想熏染不到那份真实的爱。
总之,我们所有追求爱的人,都该“不为爱所困,要为爱而生”,都该得到应有的幸福。
《颤动》
——《为爱所困》OST
演唱:Boy Sompob
ฉันเฝ้าเดินทางไปด้วยใจหวาดหวั่นไม่รู้จุดหมายปลายทางใดใด
我带着无畏的心踏上征程,只管不知终点在何处
จะมีความรักอยู่ที่ปลายทางไหมจะมีไหม
终点是否有爱在期待,会有吗
ใครซักคนที่เป็นแบบฉันที่ยังคอยค้นหาว่ารักคืออะไร
你是否和我一样,一贯探寻着爱的真谛
ฉันกำลังหลงทางอยู่ท่ามกลางความอ้างว้างมองไม่เห็นแม้แต่แสงดาว
迷失落在孤独之中,乃至看不见星光
จนวันที่มีเธอจับมือฉันไว้ เปิดประตูสู่โลกใบใหม่
当你握紧我手的那一刻,开启了人生新的旅程
ไปดินแดนที่ห่างไกลที่ฉันไม่เคยพบเจอ
去我从未到过的远方
เธอทำให้ฉันรู้ว่ารักจริงจริงมันคืออะไร
你让我明白真爱是什么
เพิ่งรู้ว่าเพราะอะไรที่ใจต้องสั่นแบบนี้
才知道是什么让心在颤动
สั่นแบบนี้ทุกครั้งที่เราใกล้กัน
每当我们靠近时都会有这样的颤动
เธอทำให้ฉันรู้ว่าความอบอุ่นมันเป็นอย่างไร
你让我感想熏染到温暖是什么
ต่อให้ดวงอาทิตย์จะมืดมิดลับลาไป
就连太阳也隐蔽起来
แค่มีเธอใกล้กอดฉันไว้แค่นี้ฉันก็อุ่นใจมากมาย
只有你抱着我,这样我才有安全感
……
ฉันกำลังหลงทางอยู่ท่ามกลางความอ้างว้างมองไม่เห็นแม้แต่แสงดาว
迷失落在孤独之中,乃至看不见星光
จนวันที่มีเธอจับมือฉันไว้ เปิดประตูสู่โลกใบใหม่
当你握紧我手的那一刻,开启了人生新的旅程
ไปดินแดนที่ห่างไกลที่ฉันไม่เคยพบเจอ
去我从未到过的远方
เธอทำให้ฉันรู้ว่ารักจริงจริงมันคืออะไร
你让我明白真爱是什么
เพิ่งรู้ว่าเพราะอะไรที่ใจต้องสั่นแบบนี้
才知道是什么让心在颤动
สั่นแบบนี้ทุกครั้งที่เราใกล้กัน
每当我们靠近时都会有这样的颤动
เธอทำให้ฉันรู้ว่าความอบอุ่นมันเป็นอย่างไร
你让我感想熏染到温暖是什么
ต่อให้ดวงอาทิตย์จะมืดมิดลับลาไป
就连太阳也隐蔽起来
แค่มีเธอใกล้กอดฉันไว้แค่นี้ฉันก็อุ่นใจมากมาย
只有你抱着我,这样我才有安全感
……
อยากรู้มานานแสนนานค้นหาคำตอบอย่างไรไม่เคยเจอ
想知道寻求已久的答案,却怎么也得不到
ยิ่งค้นหาเท่าไรยิ่งไกลออกไปเท่านั้น
越探求越迢遥
ฉันเฝ้าเดินทางไปด้วยใจหวาดหวั่นไม่รู้จุดหมายปลายทางใดใด
我带着无畏的心踏上征程,只管不知终点在何处
จะมีความรักอยู่ที่ปลายทางไหมจะมีไหม
终点是否有爱在期待,会有吗
ใครซักคนที่เป็นแบบฉันที่ยังคอยค้นหาว่ารักคืออะไร
你是否和我一样,一贯探寻着爱的真谛
ฉันกำลังหลงทางอยู่ท่ามกลางความอ้างว้างมองไม่เห็นแม้แต่แสงดาว
迷失落在孤独之中,乃至看不见星光