I dig you
“I dig you.”这个短语可不是在说“我挖你”,而是“我喜好你”或者“我理解你”的意思。
举例:I want to ask her out on a date with me. I really dig her! – 我想邀她跟我约会,我真的挺喜好她的!
“Dig”后面还可以直接加事物,变成:I dig someone/something.
举例:I really dig this band's energy. 我真的超爱这支乐队。
表示“喜好”的除了“dig”,还有以下这些词:
relish
e.g. He ate quietly, relishing his meal. 他安静地用着餐,享受着他的食品。
savour
e.g. I'm savouring the thought of a holiday next month. 我正沉浸不才个月去度假的想法中。
be partial to
e.g. I am partial to red wine. 我特殊喜好红酒。
be into,意思是“极喜好”、“对……很感兴趣”或者“被……迷住”,英文释义为“enthusiastic about or interested in”。后面不仅可以跟someone,也可以跟something。
举例:Jackie's really into classical music. 杰基非常喜好古典音乐。
be keen on,表示的程度更深,表示“热衷于……”、“渴望……”,keen的意思是“very interested, eager, or wanting (to do) something very much",中文含义是“热衷的;热心的;渴望的”。
举例:He's rather keen on a girl in his school. 他迷上了学校里的一个女孩子。
be passionate about - Passionate这个词本身就指某人“having very strong feelings or emotions”,“感情非常冲动大方,很激情亲切”的意思,因此这个短语在这里便是指“对某人、某事抱有极大激情亲切”。
举例:Joe is passionate about baseball (= he likes it very much). 乔非常喜好打棒球。
be fond of,这个短语的程度轻微深一点,指的是“to like someone or something very much”,很喜好某人或者某事。
举例:My brother is fond of pointing out my mistakes. 我哥哥喜好给我挑错。
好了,本日的内容到这里就结束啦,大家学会了吗?大家还知道哪些关于“like”的同义更换词,评论区补充!
更多精彩内容下期再见啦!
大家记得点赞关注哦~
好啦,本日的分享就到这啦
如果喜好本篇内容
点赞、在看、分享、评论
鼓励一下作者