​首先第一首韩国的有名女团AOA,韩国的女团一向是出名的,而且各有各的风格,颜值与能力兼备,在浩瀚女团之中,AOA曾经凭借着一首《短裙》走进中国。
之后AOA女团发行了歌曲《怦然心动》的中文版,成员们以中文进行演出。
以来成员们中文发音有些吃力,其余有网友们表示这个中文翻译,实在有些尴尬。

第二首韩国改变的中文歌曲来自于韩国防弹少年团,这也是一个引发粉丝们少女心的一个组合。
这首歌曲韩语版叫做《男子汉》,改编成为中文版之后,原版歌词中涌现的“想成为你专属的欧巴”变成了“想成为你专属的榜样”之类的尴尬字眼。
看着舞台上的小哥哥依旧是原来帅气的偶像,但是搭配上这变扭的歌曲实在让人难以接管。

改编成中文版本的三首韩文歌粉丝听后蒙圈这是原来喜好的歌吗 休闲娱乐

末了一首叫做《缺氧》,来自于韩国最近走红的一个乐队N.FLYING,《缺氧》是他们早些年的一首歌曲。
这首歌曲的中文版让很多中国网友表示想要脱粉,这首歌曲中文歌词中充满了倒装句,读起来变扭奇怪,其余歌词中还充满了缺氧这个词,切实其实让听者真正的缺氧。

好了,豆丁要和你说再见了,我们下一期见,拜拜!