7 Years - Lukas Graham

Once I was seven years old my momma told me

那年我五岁汪峰的音乐翻译之路 休闲娱乐

Go make yourself some friends or you'll be lonely

Once I was seven years old

It was a big big world but we thought we were bigger

Pushing each other to the limits we were learning quicker

By eleven smoking herb and drinking burning liquor

Never rich so we were out to make that steady figure

Once I was eleven years old my daddy told me

Go get yourself a wife or you'll be lonely

Once I was eleven years old

I always had that dream like my daddy before me

So I started writing songs I started writing stories

Something about the glory just always seemed to bore me

Cause only those I really love will ever really know me

Once I was 20 years old my story got told

Before the morning sun when life was lonely

Once I was 20 years old

Lukas Graham

I only see my goals I don't believe in failure

Cause I know the smallest voices they can make it major

I got my boys with me at least those in favor

And if we don't meet before I leave I hope I'll see you later

Once I was 20 years old my story got told

I was writing about everything I saw before me

Once I was 20 years old

Soon we'll be 30 years old our songs have been sold

We've traveled around the world and we're still rolling

Soon we'll be 30 years old

I'm still learning about life

My woman brought children for me

So I can sing them all my songs

And I can tell them stories

Most of my boys are with me

Some are still out seeking glory

And some I had to leave behind

My brother I'm still sorry

Soon I'll be 60 years old my daddy got 61

Remember life and then your life becomes a better one

I made the man so happy when I wrote a letter once

I hope my children come and visit once or twice a month

Soon I'll be 60 years old will I think the world is cold

Or will I have a lot of children who can warm me

Soon I'll be 60 years old

Soon I'll be 60 years old will I think the world is cold

Or will I have a lot of children who can warm me

Soon I'll be 60 years old

Once I was seven years old my momma told me

Go make yourself some friends or you'll be lonely

Once I was seven years old

Once I was seven years old[6]

7 Years译文

那年我七岁 妈妈就对我说

去交些朋友 不然你会孤独寂寞

那年我七岁

这个辽阔的大千天下 总以为我们也会变得更加强大

将彼此逼到绝境 我们得以更快的发展

十一岁那年 我吸大麻 喝烈性酒

生活捉襟见肘 我们离家奋斗只为有个稳定收入

十一岁那年 爸爸对我说

自己找个妻子 否则你会空虚寂寞

那年我十一岁

我常梦想着有朝一日能像爸爸一样成为一个歌手

以是我开始写歌 开始写不同的故事

曾经的光辉岁月 对我来说也已厌倦

由于只有那些我真正爱的人才真的懂我

二十岁那年 我的故事广为流传

黎明还未照耀前 孤独的我无人相伴

那年我二十岁

我齐心专心实现梦想 从不相信失落败

由于我知道蝼蚁也能造诣不朽

我找到一群志同道合的伙伴

如果我离开前 我们无缘碰面 就让我们后会有期

二十岁那年 我的故事广为流传

我写下每一个亲眼所见的故事

那年我二十岁

很快我们三十而立 我们的歌也是人尽皆知

我们游遍天下 我们未曾止步

很快我们就三十了

我依旧在领悟人生真谛

爱人为我生了几个孩子

以是我可以为他们唱我的歌

我可以为他们讲我的故事

昔日兄弟仍跟有联结

有些仍在追名逐利

有些已被我遗忘脑海

兄弟们 我仍心怀歉意

很快我就年过花甲 而我父亲只活到了61岁

时候戴德 生活就会更加美好

又一次给老爸写信 他高兴不已

我希望我的孩子偶尔也来看望一下我

很快我将年逾六十 不知是否还会以为人间冷漠

还是会拥有一群温暖我心的孩子

很快我将年逾六十

很快我将年逾六十 不知是否还会以为人间冷漠

还是拥有一群温暖我心的孩子

很快我将年逾六十

那年我七岁 妈妈就对我说

去交些朋友 不然你会孤独寂寞

那年我七岁

这首歌最给人震荡的便是歌词,构造精妙,在不同的年事段留下选取注脚真切的再现了生活不同的阶段,也让人期待这首歌会给汪峰什么样的启示。
现在歌曲出来了。

那年我五岁 - 汪峰

那时我还是个小孩子

最喜好的便是在楼下玩耍

有一天爸爸让我拿起了小提琴

四根弦成了我童年的全部影象

那年我五岁 爸爸对我说

学一点东西 否则你会一事无成

那年我五岁 爸爸对我说

学一点东西 否则你会一事无成

那年我五岁

十年后我成了个大孩子

变得忧郁敏感沉默寡言

我在厕所里学会了吸烟

也开始和爸爸妈妈吵架

那年我十五岁 爸爸对我说

去交些朋友 否则你会孤独寂寞

那年我十五岁 爸爸对我说

去交些朋友 否则你会孤独寂寞

那年我十五岁

光阴飞逝一晃我终年夜成人

青春那么美生活却那么动荡

我梦想成为迪伦那样的歌手

学着写歌唱出所有心底的想法

那年我二十五岁 妈妈对我说

成个家吧 总是这样

你会空虚难过

那年我二十五岁 妈妈对我说

成个家吧 总是这样

你会空虚难过

那年我二十五岁

转眼许多年过去我真的成功了

我的歌传遍了大街小巷

我有了一个家和可爱的女儿

有了一群志同道合的朋友

那年我三十五岁 妈妈对我说

我们为你骄傲

可看上去你并烦懑活

那年我三十五岁 妈妈对我说

我们为你骄傲

可看上去你并烦懑活

那年我三十五岁

后来的生活就像一部电影

我经历了破碎的婚姻人间冷暖

如今我和爱人与孩子们为伴

终于懂得她们是温暖我心的彼岸

那年我四十五岁 妈妈对我说

要懂得戴德和珍惜

不然你会悲哀失落落

那年我四十五岁 妈妈对我说

要懂得戴德和珍惜

不然你会悲哀失落落

那年我四十五岁

光阴匆匆很快我就会老去

也会活到爸爸离世时的70岁

回顾往事我明白了他曾打发的

所有那些平淡无味的话语

那年我五岁 爸爸对我说

学一点东西 否则你会一事无成

那年我五岁 爸爸对我说

学一点东西 否则你会一事无成

那年我五岁 爸爸对我说

学一点东西 否则你会一事无成

那年我五岁 爸爸对我说

不要哭孩子 终年夜了你就会明白

那年我五岁

确实是一首不错的好歌,中文歌中还没有这样的写法,意象详细,都是生活中的场景结合自身的感悟,但给人的惊喜并不是特殊大,除了套用构造并添加了自己的生活,在意境与思想上都没能比7year更高一层,你可以说他是抄,但这并不客不雅观由于汪峰确实加入了自己的体验,也可以说他是致敬,这首歌的动人之处便是能够想到这种铺展构造,从这个角度说凡是仿写这种构造的歌从动笔的一刻起就会是这样的宿命,不可能超越原创,除非是内容思想深度上有给人线人一新的觉得。
不禁让人想起汪峰以往的一些歌曲。

比如,《光明》与食指的《相信未来》,

当蜘蛛网无情地查封了我的炉台,

当灰烬的余烟嗟叹着穷苦的悲哀,

我依然固执地铺平失落望的灰烬,

用俏丽的雪花写下:相信未来。

当我的紫葡萄化为深秋的露水,

当我的鲜花依偎在别人的情怀,

我依然固执地用凝霜的枯藤,

在悲惨的大地上写下:相信未来。

我要用手指那涌向天边的排浪,

我要用手掌 那托起太阳的大海,

摇荡着曙光那支温暖俊秀的笔杆,

用孩子的笔体写下:相信未来。

我之以是武断地相信未来,

是我相信未来人们的眼睛——

她有拨开历史风尘的睫毛,

她有识破岁月篇章的瞳孔。

不管人们对付我们糜烂的皮肉,

那些迷途的惆怅,失落败的苦痛,

是寄予冲动的热泪,深切的同情,

还是给以歧视的微笑,辛辣的嘲讽。

我坚信人们对付我们的脊骨,

那无数次地探索、迷途、失落败和成功,

一定会给予激情亲切、客不雅观、公道的评定,

是的,我发急地等待着他们的评定。

朋友,武断地相信未来吧,

相信不屈不挠的努力,

相信降服去世亡的年轻,

相信未来,热爱生命。

光明 - 汪峰

当灰烬查封了凌霜的屋檐

当车菊草化作深秋的露水

我用固执的枯藤做成行囊

走向了那布满荆棘的他乡

昔时夜地铺满了悲戚的落叶

当杜鹃花化作远方的雾霭

祝福我吧我最思念的亲人

那便是我向你告别的身影

大概迷途的惆怅会扯碎我的脚步

可我相信未来会给我一双梦想的翅膀

虽然失落败的苦痛已让我遍体鳞伤

可我坚信光明就在远方

当灰烬查封了凌霜的屋檐

当车菊草化作深秋的露水

我用固执的枯藤做成行囊

走向了那布满荆棘的他乡

大概征程的迷惘会扯碎我的手臂

可我相信未来会给我一双梦想的翅膀

虽然挫折的创伤已让我寸步难行

可我坚信光明就在远方

我用翅膀掀起那天边的排浪

我用身躯托起那血红的太阳

就在这砭骨而凛冽的大风中

你会听到我 赞颂未来的呼喊

大概迷途的惆怅会扯碎我的脚步

可我相信未来会给我一双梦想的翅膀

虽然失落败的苦痛已让我遍体鳞伤

可我坚信光明就在远方

大概征程的迷惘会扯碎我的手臂

可我相信未来会给我一双梦想的翅膀

虽然挫折的创伤已让我寸步难行

可我坚信光明就在远方

可我坚信光明就在远方

这首歌可以说是直接在《相信未来》的诗里面截取意象,拼凑出构造相仿的形而上的一篇歌词,相对付原诗来说给人的觉得便是有血有肉,却没有骨头。
虽然这首歌超过两个八度的音区,编曲也很畅快淋漓,可口号似的坚信光明并不能给人真实的力量,《相信未来》中

我之以是武断地相信未来,

是我相信未来人们的眼睛——

她有拨开历史风尘的睫毛,

她有识破岁月篇章的瞳孔。

这种历史不雅观正好便是这首歌缺失落的骨头,也是为何会相信未来坚信光明的答案。

还有《崇奉在空中飘扬》与Bob Dylan的《Chimes Of Freedom》,单从歌名上汪峰就在仿Bob Dylan的《Blow in the wind》(答案在空中飘扬),内容上的处理手腕险些与对《相信未来》的处理一样,大篇幅的复制拼凑原文,但歌曲的旋律和编曲确实很好。

Chimes Of Freedom

Far between sundown's finish an' midnight's broken toll

We ducked inside the doorway, thunder crashing

As majestic bells of bolts struck shadows in the sounds

Seeming to be the chimes of freedom flashing

Flashing for the warriors whose strength is not to fight

Flashing for the refugees on the unarmed road of flight

An' for each an' ev'ry underdog soldier in the night

An' we gazed upon the chimes of freedom flashing.

In the city's melted furnace, unexpectedly we watched

With faces hidden while the walls were tightening

As the echo of the wedding bells before the blowin' rain

Dissolved into the bells of the lightning

Tolling for the rebel, tolling for the rake

Tolling for the luckless, the abandoned an' forsaked

Tolling for the outcast, burnin' constantly at stake

An' we gazed upon the chimes of freedom flashing.

Through the mad mystic hammering of the wild ripping hail

The sky cracked its poems in naked wonder

That the clinging of the church bells blew far into the breeze

Leaving only bells of lightning and its thunder

Striking for the gentle, striking for the kind

Striking for the guardians and protectors of the mind

An' the unpawned painter behind beyond his rightful time

An' we gazed upon the chimes of freedom flashing.

Through the wild cathedral evening the rain unraveled tales

For the disrobed faceless forms of no position

Tolling for the tongues with no place to bring their thoughts

All down in taken-for-granted situations

Tolling for the deaf an' blind, tolling for the mute

Tolling for the mistreated, mateless mother, the mistitled prostitute

For the misdemeanor outlaw, chased an' cheated by pursuit

An' we gazed upon the chimes of freedom flashing.

Even though a cloud's white curtain in a far-off corner flashed

An' the hypnotic splattered mist was slowly lifting

Electric light still struck like arrows, fired but for the ones

Condemned to drift or else be kept from drifting

Tolling for the searching ones, on their speechless, seeking trail

For the lonesome-hearted lovers with too personal a tale

An' for each unharmful, gentle soul misplaced inside a jail

An' we gazed upon the chimes of freedom flashing.

Starry-eyed an' laughing as I recall when we were caught

Trapped by no track of hours for they hanged suspended

As we listened one last time an' we watched with one last look

Spellbound an' swallowed 'til the tolling ended

Tolling for the aching ones whose wounds cannot be nursed

For the countless confused, accused, misused, strung-out ones an' worse

An' for every hung-up person in the whole wide universe

An' we gazed upon the chimes of freedom flashing.

自由的钟声

太阳早已落山,子夜的钟声还未敲响

雷声轰隆,我们低身进门,

巨响犹若洪钟交织着闪电划破阴郁的夜空

就像那自由的钟声闪耀着夺目的光芒

照向那些沙场上不愿屠戮的勇士

照向那些战役里手无寸铁的难民

还有夜里所有那些败阵的士兵

我们凝望这自由的钟声闪耀光芒

在这个熔炉般的城市,我们将面孔匿藏

惊异的看到那些正在紧缩的高墙

大雨之前那场婚礼的钟声失落去了回响

由于此刻闪电的钟声敲响

敲给奋起反抗的人,敲给放荡不羁的人

敲给承受不幸的人,敲给没有归宿的人

敲给那些常常忍受火刑柱煎熬的被流放的人

我们凝望这自由的钟声闪耀着光芒

狂野而神秘的冰雹猖獗地砸向地面

就像天空中倾圯出奇妙无比的诗篇

绵延的教堂钟声随风而散

只留下电闪雷鸣如巨大的钟响

敲给柔弱的人,敲给善良的人,

敲给思想和精神的守护者

还有那些从不暗自出卖灵魂的画家

我们凝望这自由的钟声闪耀着光芒

在大教堂苍凉的夜晚

大雨无情,平淡而直白的讲述着无言的故事

在这个无处表达己见已经变得天经地义的时期

为那些不能言说的舌头而讲述

为聋子和瞎子而讲述,为哑巴而讲述

为那些受虐者,守寡的母亲,还有无名的妓女而讲述

为那些犯下一点轻罪而被追查诱捕的逃犯而讲述

我们凝望这自由的钟声闪耀着光芒

只管天边闪过一抹云朵白色的光亮

并且迷雾已逐步消散

闪电的光芒却依然射下像箭一样平常

射向那些被讯断流放还有正在流放的人们身上

射向那些高下而求索之人满腹酸楚困难波折的路上

射向那些愁肠百结的情侣们凄楚难言的心上

还有所有那些含冤莫白身陷囹圄的柔弱善良的灵魂

我们凝望这自由的钟声闪耀着光芒

回忆起一开始我们被困时还在嬉笑

而当雷电终于停滞时才意识到韶光早已悄然流走

当我们末了一次谛听末了一次凝望

我们心无旁骛,直到钟声远走

这钟声敲给那些无法治愈伤口任疼痛侵袭肆虐的人们

敲给无数困惑、被指控、受虐、染上毒瘾以及情形更加糟糕的人们

还有全天下所有那些紧张焦虑不得安宁的人们

我们凝望这自由的钟声闪耀着光芒

崇奉在空中飘扬 - 汪峰

当黎明和落日的光影交错的时候

我们纷纭逃出每一座尖叫的城市

一道眩目的光芒从远处的天涯显现

犹如自由将我们迷惘的心灵唤醒

为拥有正义而灵魂孤独的人显现

为流放的救赎的被摈弃的人显现

为寂寞的寻者和伟大的勇士显现

照亮他们前方困难而弯曲的道路

这未曾是我们想要的光明

所有的痛依然都还在这里

就在末了可以说出再见之前

让我们怀着崇奉在空中飘扬

这未曾是我们想要的生命

所有的痛依然都将会远去

就在末了可以说出再见之前

让我们怀着崇奉在空中飘扬

那神秘的光芒像狂风雨般凛冽着

大地在无情的追问中幻灭成挽歌

如梦的迷雾随着诗篇消散在远山

人们高举动手臂期盼着残心如血

为弱小的孤儿破碎的母亲闪耀

为挣扎着来自底层的灵魂闪耀

为救赎着困难爬行的行者闪耀

为他们照亮一条通往光明的道路

这未曾是我们想要的光明

所有的痛依然都还在这里

就在末了可以说出再见之前

让我们怀着崇奉在空中飘扬

这未曾是我们想要的生命

所有的痛依然都将会远去

就在末了可以说出再见之前

让我们追随崇奉在空中飘扬

伴随着自由的钟声像正义地审判

能听到窗外更剧烈的后悔和呢喃

薄弱的巨塔伴随着虚空轰然坍塌

血之墙在闪电的轰鸣中抖动不安

为活着的却不存在的人们而到来

为善良的却在流血的生命而坚持

为所有的罪与罚与爱与去世而祈祷

为我们坚信却迷惘的未来而跳跃

这未曾是我们想要的光明

所有的痛依然都还在这里

就在末了可以说出再见之前

让我们怀着崇奉在空中飘扬

这未曾是我们想要的生命

所有的痛依然都将会远去

就在末了可以说出再见之前

让我们追随崇奉在空中飘扬

当然,汪峰不止在一个场合谈到对付鲍勃迪伦的敬仰,这个阶段的汪峰还存在一小部分歌曲还处于引进加工国外著名的摇滚歌手的著名曲目上,当然是从歌词的角度,但这不会妨碍汪峰在音乐道路上的精进,由于大多数的文章意象都会通用,你乃至可以透过他仿写的一些歌词看出汪峰在读过这些歌词时候的愉快与表达的希望。
比如,滚石这个大IP,多少个歌手用过,鲍勃迪伦那首天下最伟大的摇滚之一《Like a rolling stone》,为大众所知的滚石唱片,汪峰歌词里像个石头滚来滚去, 这个意象最开始是一句古老的谚语:滚动的石头不生苔藓。
以是天下文章一大偷是有道理的,谁不在抄,关键在于找到一种全新的表达办法,而这种办法正好便是个人风格的代表。

到谎话之躯这首歌的时候,生来彷徨这张专辑,汪峰彷佛登上了一个台阶,同样是仿写《light my fire》,但写的比原文更加生动有内容,只是借用了原文基本的感情,更多是表达自己深刻的思考以及更加缤纷的意象,画面感已经跃然纸上。

light my fire

You know that it would be untrue

You know that I would be a liar

If I was to say to you

Girl, we couldn't get much higher

Come on baby, light my fire

Come on baby, light my fire

Try to set the night on fire

The time to hesitate is through

No time to wallow in the mire

Try now we can only lose

And our love become a funeral pyre

Come on baby, light my fire

Come on baby, light my fire

Try to set the night on fire, yeah

The time to hesitate is through

No time to wallow in the mire

Try now we can only lose

And our love become a funeral pyre

Come on baby, light my fire

Come on baby, light my fire

Try to set the night on fire, yeah

You know that it would be untrue

You know that I would be a liar

If I was to say to you

Girl, we couldn't get much higher

Come on baby, light my fire

Come on baby, light my fire

Try to set the night on fire

Try to set the night on fire

Try to set the night on fire

Try to set the night on fire

light my fire中文翻译

你知道那可能不是真的

你知道大概是我撒谎

如果我对你说(如果非得我说)

女孩,我们无法达到更高潮

来吧!
宝贝,点燃我的爱火

来吧!
宝贝,点燃我的爱火

努力把夜晚点燃

犹豫未定的韶光已过

没韶光在泥沼中打滚

试试看,否则我们一定失落败

让我们的爱变成干柴烈火

来吧!
宝贝,点燃我的爱火

来吧!
宝贝,点燃我的爱火

努力把夜晚点燃 yeah

犹豫未定的韶光已过

没韶光在泥沼中打滚

试试看,否则我们一定失落败

让我们的爱变成干柴烈火

来吧!
宝贝,点燃我的爱火

来吧!
宝贝,点燃我的爱火

努力把夜晚点燃 yeah

你知道那可能不是真的

你知道大概是我撒谎

如果我对你说(如果非得我说)

女孩,我们无法达到更高潮

来吧!
宝贝,点燃我的爱火

来吧!
宝贝,点燃我的爱火

努力把夜晚点燃

努力把夜晚点燃

努力把夜晚点燃

努力把夜晚点燃

谎话之躯

词曲:汪峰

演唱:汪峰

我不知道该如何阐明

也不知道你是否明白

如果我说的都是实话

我们将无法感到欢愉

以是尽情燃烧吧宝贝

尽情欢愉

不要在意这统统是否真实

以是尽情忘怀吧 宝贝

达到顶点

用我们这炙热的谎话之躯

我不知道该若何媚谄

也不知道你是否领悟

如果我此刻暴露心底

我们将无法达到高潮

以是尽情摇动吧 宝贝

尽情猖獗

忘掉这个奇怪天下的样子

以是尽情流放吧 宝贝

触摸天国

用我们这炙热的谎话之躯

我在想象着苦难的图腾

我在感知着佛陀的呢喃

当我们迷醉地驶向荒谬

我们将开启那天国之门

以是尽情燃烧吧 宝贝

尽情欢愉

不要在意这统统是否真实

以是尽情忘怀吧 宝贝

达到顶点

用我们这炙热的谎话之躯

以是尽情摇动吧 宝贝

尽情猖獗

忘掉这个迷惘天下的样子

以是尽情流放吧 宝贝

触摸天国

用我们这炙热的谎话之躯

到《你走你的路》,这是我们最乐意看到的一个创作者应有的姿态,根据一句最甜蜜的情歌,你走你的路,我也走你的路,写出这么一首表达自己的歌。

你走你的路,我也走你的路《最甜蜜的短歌》 伦纳德·科恩

你走你的路 - 汪峰

关于死活的那些哲学已让我眩晕

关于悲喜的那些影象也让我心困

如今我只是喜好大略直接和轻松

正如我爱你你便是我的中枢神经

你走你的路

我也走你的路

当我停下脚步

我终于明白了这个道理

你走你的路

我也走你的路

当我眺望远方

我终于洞悉了这个奥秘

伦纳德曾写下这句话来把我唤醒

此刻大概他就在秋日俏丽的大理

当我面对众人成吨的口水与鄙视

我懂了我只是一个爱唱歌的东西

你走你的路

我也走你的路

当我看到你笑

我终于懂得了这个真理

你走你的路

我也走你的路

当我眺望远方

我终于洞悉了这个奥秘

我只是个离不开你爱抱负的家伙

除此之外不是任何的了不起的东西

当我的人生在某个清晨轰然地雄起

我狂喜的是我竟还可以给你欢欣

你走你的路

我也走你的路

当我停下脚步

我终于明白了这个道理

你走你的路

我也走你的路

当我眺望远方

我终于洞悉了这个奥秘

你走你的路

我也走你的路

当我停下脚步

我终于明白了这个道理

你走你的路

我也走你的路

当我眺望远方

我终于洞悉了这个奥秘

学习,从行动的层面在某个维度上便是抄,但到了一定的阶段就要抄的巧,抄构造,抄措辞,都不是目的,只是一种手段,一个帮助自己轻松创作的拐杖,而那些原创的闪动着灵气的歌词贴切的形式都是天赐的,在日复一日的创作中上天的垂青。