这次给大家推举的这首歌曲《Rosas》出自一个在西班牙乐队: 梵高左耳合唱团(La Oreja de Van Gogh)。
这是一支来自巴斯克地区(El País Vasco)圣塞巴斯提安(San Sebastián)的盛行乐团,团名是来自于割掉自己的耳垂的有名后印象派画家梵高。

这支乐队在西班牙和拉美国家都很出名,而且还得到过拉丁格莱美奖。
虽然是盛行摇滚乐队,他们歌的曲风却很丰富,有墨西哥民谣(ranchera),有领悟了巴西森巴舞和美国酷派爵士乐的“新派爵士乐”(Bossa Nova),有电子舞曲,还有摇滚乐。
他们自出道以来,已在全天下卖出超过600万张唱片。

布卡西语丨西语歌曲推荐Rosas带你听梵高左耳合唱团  第1张

2007年11月,主唱 Amaia Montero 宣告单飞。
2008年7月,乐团宣告新主唱由西班牙选秀节目《Factor X》出身的 Leire Martínez 担当,并推出新单曲《El Último Vals》。
第五张专辑《艾斯多利亚的五点钟》在2008年9月2日发行。

梵高左耳合唱团

歌词

En un día de estos en que suelo pensar

这是那些日子当中的某一天,我习气了说服自己说

\"大众hoy va a ser el día menos pensado\"大众,

“说不定本日就会发生意想不到的事儿呢”

nos hemos cruzado, has decidido mirar,

我们擦肩而过,你下了决心看看身旁

a los ojitos azules que ahora van a tu lado

身旁飘过的那双蓝眼睛,正向你看过来

Desde el momento en que te conocí

从我认识你的那一刻开始

resumiendo con prisas Tiempo de Silencio

那匆匆一瞥,沉默的一刻

te juro que a nadie le he vuelto a decir

我向你起誓没有再向任何人提起

que tenemos el récord del mundo en querernos

我们拥有的这个天下上最短的一见钟情

Por eso esperaba con la carita empapada

于是我在此期待泪流满面

a que llegaras con rosas, con mil rosas para mí,

等你带着玫瑰,一千朵给我的玫瑰,向我走过来

porque ya sabes que me encantan esas cosas

由于你知道的,这些能让我愉快起来

que no importa si es muy tonto, soy así.

傻也没有关系,我便是这样

Y aún me parece mentira que se escape mi vida

生活在悄悄溜走

imaginando que vuelvas a pasarte por aquí,

我还在欺骗自己想象着你会回来经由这里

donde los viernes cada tarde, como siempre,

在每个星期五的下午, 一如往常那样

la esperanza dice \"大众quieta, hoy quizá sí...\"大众

有丝希望在对我说:“嘘,说不定便是本日...”

Escapando una noche de un bostezo de sol

太阳打了个哈欠,黑夜逃离

me pediste que te diera un beso.

你那时祈求我给你一个吻

Con lo baratos que salen mi amor,

那么廉价地我的爱拜别了

qué te cuesta callarme con uno de esos.

一个吻的代价缄了我的口

Pasaron seis meses y me dijiste adiós,

六个月过后,你向我说再见

un placer coincidir en esta vida.

成了那种生活中的又一次无聊重逢

Allí me quedé, en una mano el corazón

我在那边踟蹰希望能敞愉快扉

y en la otra excusas que ni tú entendías.

为你的无法理解再找一个完美的托辞

Por eso esperaba con la carita empapada

于是我在此期待泪流满面

a que llegaras con rosas, con mil rosas para mí,

等你带着玫瑰,一千朵给我的玫瑰,向我走过来

porque ya sabes que me encantan esas cosas

由于你知道的,这些能让我愉快起来

que no importa si es muy tonto, soy así.

傻也没有关系,我便是这样

Y aún me parece mentira que se escape mi vida

生活在悄悄溜走

imaginando que vuelvas a pasarte por aquí,

我还在欺骗自己想象着你会回来经由这里

donde los viernes cada tarde, como siempre,

在每个星期五的下午, 一如往常那样

a esperanza dice \公众quieta, hoy quizá sí...\"大众

有丝希望在对我说:“嘘,说不定便是本日...”

Y es que empiezo a pensar

于是我开始想

que el amor verdadero es tan sólo el primero.

只有一开始啊,才是真爱

Y es que empiezo a sospechar

于是我开始疑惑

que los demás son solo para olvidar...

其他的统统不过是为了遗忘啊。


Por eso esperaba con la carita empapada

于是我在此期待泪流满面

a que llegaras con rosas, con mil rosas para mí,

等你带着玫瑰,一千朵给我的玫瑰,向我走过来

porque ya sabes que me encantan esas cosas

由于你知道的,这些能让我愉快起来

que no importa si es muy tonto, soy así.

傻也没有关系,我便是这样

Y aún me parece mentira que se escape mi vida

生活在悄悄溜走

imaginando que vuelvas a pasarte por aquí,

我还在欺骗自己想象着你会回来经由这里

donde los viernes cada tarde, como siempre,

在每个星期五的下午, 一如往常那样

la esperanza dice \公众quieta, hoy quizá sí...\"大众

有丝希望在对我说:“嘘,说不定便是本日...”

听惯了英文歌,该换换口味啦!
布卡西语将每期推介一首经典西语歌曲,带你欣赏不一样的音乐风情哦!

布卡西语,专注西班牙语传授教化,免费西语课程,5天会读西班牙语。
海归西语博士讲解,专业助教实时辅导,班主任全程纪律管理。

自研发《高效快速学会西班牙语系列课程》已得到国家知识产权保护。
看重实用与场景传授教化,课后浓缩示范材料,是您快速学习西语的路子之一。