《Sleepyhead》是一首在网易云很火的英文歌,如同一个吟游墨客娓娓道来的传奇故事,旋律幽美空灵,叙事性很强。
这首歌在网易云播放量有几百万,评论有5.6w条,在虾米也有超过400w播放量,但是,这首歌的作者Galen Crew在国外毫无名气,youtube上播放量常年只有几百。
在2016年的时候,有中国粉丝在推特上见告他《Sleepyhead》在中国很火,他激动万分。
在推特上说“My acoustic album has nearly 3 million plays on this one Chinese streaming site alone. Thanks China!!”

在热心的粉丝的帮助下,他2016年来中国的livehouse开了巡回演唱会,虽然园地不大,但是场场爆满。
接下来每年他都来中国开演唱会。

中国版寻找小糖人Galen Crew的奇幻经历 休闲娱乐

一个在美国毫无名气的音乐人,在中国爆火,乃至可以开演唱会,这便是活生生的传奇故事。

通过这个故事,紧张想要磋商一下,为什么会有这种墙内着花墙外喷鼻香的事情发生。
我以为紧张因此下2个缘故原由:

1、文化疏离感

大家是不是有这样的觉得,你以为日语,英语里某些词语会觉得很美,但是同样的词用中文说就觉得很土,很low。

生僻的词用起来觉得高大上,常见词用起来就觉得格调弗成。

实在核心是间隔产生美,人天然的会对生活中常见的东西,常用的词汇觉得俗,不常见的觉得俗,这便是疏离感起到的浸染。

在Galen Crew的例子里,他的《Sleepyhead》讲述的是一个西方常见的中世纪传奇故事,整体风格是吟游墨客式的叙事。
这对中国人来说,是非常少见的故事类型和风格,加上歌曲旋律很好听,以是对东方人吸引力自然比对西方人高的多。
这便是文化疏离感起到的浸染。

2、丰富的互联网产品和巨大的人口基数形成足够生存的市场

众所周知,中国是全天下仅次于美国的互联网大国,用户数量巨大,互联网产品丰富,小众的音乐产品,如果质量足够高,也有机会吸引到足够的受众,有了足够的受众,才有后续的变现和生存能力。

以是,Galen Crew的奇迹爆火,正是中国互联网造就的奇迹。

末了在结尾,放上由于在中国爆火的经历,Galen写的一首新歌《Fragrance

歌词如下:

A world you may have heard of ,

有个你或曾听闻过的天下,

But you've never seen,

但却从未见识过,

A feeling that you've known,

有一种你熟习的感想熏染,

But only in your dreams,

但只存于你的梦境,

A gentle wind of hope,

一丝清风般的希冀,

You could believe,

令你足以相信,

Am I the fragrance of it?

我是否那芬芳一缕?

The fragrance of it,

有否透出暗香气息,

What you didn't know that you were missing until now,

你曾不知晓自己错失落人生几何,今才反悟,

But you know you want it,但你自知渴望犹在,

Am I the fragrance of it?

我是否那芬芳一缕?

Could the new age dawn,新世纪的曙光能否,

Like a joyful melody,

如欢快旋律奏起,

Could the nightmares fade,

缠绕的噩梦能否醒来,

From your memory,

从你影象中散去,

And I try,

我不遗余力,

And I fall,

我失落意倒地,

But my heart beats,

但我心依旧跳动,

With love for you,

随着爱因你雀跃,

Am I the fragrance of it?

我是否那芬芳一缕?

The fragrance of it,

有否透出暗香气息,

What you didn't know that you were missing until now,

你曾不知晓自己错失落人生几何,今才反悟,

But you know you want it ,

但你自知渴望犹在,

Am I the fragrance of it?我是否那芬芳一缕?

Do I remind you of it?

我可有让你忆起?

We'll come alive,

我们终将醒来,

We'll come alive I know,

定能欢迎新生,我知道,

We'll shine a light,

我们会绽放光华,

Where it wasn't light before,

照耀曾经黯淡无光之地,

Hey We'll turn the tide,

嘿 我们定会改变困境,

We'll make it home,

我们定能回归家园,

Am I the fragrance of it?

我是否那芬芳一缕?

The fragrance of it,

有否透出暗香气息,

You know you want it,

但你自知渴望犹在,

Do I remind you of it?

我可有让你忆起。