是否有过一厢宁愿的喜好呢?那是种什么觉得呢?大概便是不知道从何时起,那么喜好你,明明知道你不属于我,我还把你当成唯一。戒不了,忘不掉,仅此而已。
いつの間に こんなにも君を
从什么时候开始
好きになってしまったんだろう
变得这么喜好你呢?
他の誰かの腕で
明明知道
眠る君を知っているのに
你熟睡在某人的臂膀里
なんでもない言葉で
被无聊话语逗笑的你
笑う君の姿が胸に焼き付くよ
那样子容貌让我心里小鹿乱撞
All I wanna do 強く抱きしめながら
我只想牢牢抱着你
I'm in love with you,'cause you're the one for me
我爱上了你,由于你是我的唯一
そのままでいたいよ
真想一贯这样不变
君と交わす言葉 君と過ごす時間
与你交谈的话语 与你度过的光阴
全て いとしすぎて 瑰宝だよ
都是 我最保重的瑰宝
一緒にはなれないと 分かってたはずなのに
就算明明知道 我们不可能在一起
君を求めてるよ
我还是想要你
だから never ever let you go
以是我永久不会让你走
いつも君からのメール待ってた
总是把稳手机的电量
携帯の充電気にしながら
等待着你传来的mail
だってどんな時も君とは繋がっていたくて
由于不论何时都想与你保持联系
『他の誰より好きだよ。』
如果可以说出“我最喜好的人是你。”
言えたなら 少しでも 楽になれるかな
该当会以为轻松一点吧
All I wanna do
微笑む君のそばで我只想待在微笑的你的身旁
I'm in love with you,'cause you're the one for me
我爱上了你,由于你是我的唯一
そう信じてたいよ
我想一贯这么相信着
君と交わす言葉 君と過ごす時間
与你交谈的话语 与你度过的光阴
全て いとしすぎて瑰宝だよ
都是 我最保重的瑰宝
一緒にはなれないと 分かってたはずなのに
就算明明知道 我们不可能在一起
君を求めてるよ
我还是想要你
だから never ever let you go
以是我永久不会让你走
いつか二人 手をつないで
是否有一天 可以两人牵著手
並んで歩けるかな
并肩走在一起
このままじゃ何も変わらない
再这样下去改变不了什么
でも失落いたくない
但又不想失落去你
一人寂しい夜も 心が折れた時も
就算是一个人寂寞的夜晚 就算是心里受了创伤
いつも 気がついたら 助けられてたよ
每当把稳到时 都是你拯救了我
君にとっての僕と 僕にとっての君は
对你来说的我 对我来说的你
違うままなのかな 一緒にならないかな
一贯都是不对等的吧 不会有相同的那一天吧
君と交わす言葉 君と過ごす時間
与你交谈的话语 与你度过的光阴
全て いとしすぎて 瑰宝だよ
都是 我最保重的瑰宝
一緒にはなれないと 分かってたはずなのに
就算明明知道 我们不可能在一起
君を求めてるよ
我还是想要你
だから never ever let you go
以是我永久不会让你走
I wanna be the one for you,
我想成为你的唯一
'cause you are the one
由于你是唯一
I wanna be the one for you,
我想成为你的唯一
'cause you are the one
由于你是唯一
NO.2:《手紙》(书信)
歌手:池田綾子
我的朋友你还好吗?每当看到天空都能想起你。我们都终年夜了,可彷佛并没有向着曾经的空想提高,愿韶光不老,我们不变,愿你事事顺心,无痛无疾,虽然我们好久没联系,但心总在一起。
元気ですか My friend
我的朋友,你还好吗
風邪などを引いていませんか
没有感冒生病吧
青空見上げると思い出す 君を
当我举头看到天空的时候,就会想起你
元気ですか My friend
我的朋友,你还好吧
ふざけて笑い転げた
我们曾经开怀大笑
あの場所へ 久しぶりにいったよ
现在好想那个时候那个地方
あれからずいぶん 大人になったね
从那之后,我们都成了大人
心のほうが 追いついてないみたいだ
但彷佛没有朝着心所向的地方奔跑追逐
人波の中 揉まれながら
在熙熙攘攘的人群中挤来挤去
語った夢抱え 電車に乗る
怀着我们曾经的梦想,搭上电车
そんな毎日に 力をくれるんだ
这样的一每天
君の笑顔が
你的笑脸都在给我力量
元気ですか My friend
我的朋友,你还好吗
町も 季節も 僕たちも
街道,时令,我们
少しずつ変わって 未来へ向かう
都在一点一点的变革中,向着未来奔去
海へ駆け出した あの日のスタートのように
向着大海奔去 就像那天的一开始那样
今 旗子暗记が青に変わる
现在 绿灯亮了
あ~ あ~
啊~啊~
元気ですか My friend
你还好吗。我的朋友
遠くても いつまでも 変わらない
无论何时何地,相距多远,我们都未曾改变。
NO.3:《君だったら》
作曲 : 坂口喜咲 /作词 : 坂口喜咲 /歌手:ハッピーバースデイ
那些想和你一起做的事都还没来得及做,如果现在身边的人是你该多好呀,常常按捺不住的想你,哪怕是和新的人在一起。总有人无法被代替,总有人让我深深铭记,总有些说好又没实现的事挥之不去,而身边的人却不是你,说不清悲喜。
ずっとしたかったことはついに
一贯想做的事情 直到末了
君とはできないままとうとう终わりました
都没能和你共同实现就迎来了却束
日付けが変わる顷に手をつないでコンビニへ歩く
日期变更之际手牵动手走向便利店
わたしの隣に违う人が居るよ
可此时我的身边已是另一个他
『爱してる』と言われても君じゃないから
即便听到『我爱你』 那个人也不是你
わたしは上手に笑うことができない
因此我也无法好好地笑出来
一度もそのことばを口にしなかった君を君を
曾经一次都没对我说过那句话的你
わたしは忘れられずに居るよ
我却到现在还忘不了
新しい恋人と抱き合っているときも
即便和新恋人相拥时
キスをしている时でも君を思い出すから
亲吻时想的全都是你啊
君だったら君だったら
如果是你的话 如果是你的话
今ここに居るのが
现在在这里的人
君だったら君だったら
如果是你的话 如果是你的话
どんなによかったか
那该有多好啊
君だったら君だったら
如果是你的话 如果是你的话
わたしはしあわせだったのに
我该有多幸福啊
そんなことばかり考えてしまう
总是擅自考虑这些事情
长い韶光が过ぎても何故
再漫长的岁月流逝
君のことばかり考えてしまうのか
不知为何便是按捺不住的想你
こころを许しきった君の朝方のまなざしを
我心相许的你如今我依旧在追寻
今でも追いかけて梦见ているよ
你清晨的视线依然还在美梦中
新しい恋人と出身日过ごしても
即便和新恋人过生日
旅行に行っても君を思い出すから
去旅行 想的全是你啊
君だったら君だったら
如果是你的话 如果是你的话
今ここに居るのが
现在在这里的人
君だったら君だったら
如果是你的话 如果是你的话
どんなによかったか
那该有多好啊
君だったら君だったら
如果是你的话 如果是你的话
わたしはしあわせだったのに
我该有多幸福啊
そんなことばかり考えてしまう
总是擅自考虑这些事
君だったら君だったら
如果是你的话 如果是你的话
今ここに居るのが
现在在这里的人
君だったら君だったら
如果是你的话 如果是你的话
どんなによかったか
那该有多好啊
君だったら君だったら
如果是你的话 如果是你的话
何でも爱せたのにな
我便能爱上统统
そんなことばかり考えて
总是擅自考虑这些事
君だったら君だったら
如果是你的话 如果是你的话
今ここに居るのが
现在在这里的人
君だったら君だったら
如果是你的话 如果是你的话
あたしはしあわせだったのに
我该有多幸福啊
君だったら君だったら
如果是你的话 如果是你的话
何でも爱せたのにな
我便能爱上所有统统
そんなことばかり考えてしまう
总是擅自考虑这些事