We Mongolians

作词 腾格尔

英语版蒙前人歌词 休闲娱乐

英译 译海轻舟

From the white yurts cooking smoke

goes up

Into a herdsman's family I was born

The vast expanse of the grassland

Is my cradle which nursed me to grow

up

And the land which well brought me up

I should treasure as my own body

The water of the river where I bathed

Is as sweet as breast milk of mother

This is us Mongolians

Loving our homeland so deeply

译于2021.11.24./0:22

附原歌中文歌词:

洁白的毡房炊烟升起

我出生在牧人家里

辽阔的草原

是哺育我发展的摇篮

养育我的这片地皮

当我身躯一样爱惜

沐浴我的江河水

母亲的乳汁一样甘甜

这便是

蒙古人

热爱故乡的人

《蒙古人》是腾格尔演唱的一首歌曲,收录于腾格尔1990年12月01日发行的专辑《八千里路云和月》。
该曲是电影《黑骏马》插曲。