You have a dream, you got to protect it.

如果你有梦想,就要守护它。

You got me 是什么意思 休闲娱乐

——《幸福来拍门》

{!-- PGC_COLUMN --}

(图片可放大)

1. dream, /dr/=/dʒ/+/r/;

2. got, o在美音中发长元音/ɑ/,在英音中发短元音/ɑ/(这两个音在K.K.音标里写法一样);3. protect, c做不完备爆破。

You have a dream, you got to protect it.

如果你有梦想,就要守护它。

美语是很lazy的措辞,native speaker常常会把措辞简化, 但是这每每学英语的人看糊涂了。
首先来说说got, got to, have got, gotta的差异

#got, got to, have got to, gotta差异

1. got: get的过去式, 在口语总常常代替have。

以是,

have to=got to: 得have to比got to更正式。
I have to go. 我得走了。
(书面)I got to go.我得走了。
(口语)

2. have to=have got to:得, 必须

以是, have got to常常会这样写:have (got)to。

其余,在口语中更常用的是它的缩写形式:‘ve got to。

I have to go.(书面)I have got to go. (书面)I've go to go.(缩写,更口语化)

3. have got to=gotta:得, 必须

gotta比got to更随意。
I have got to go.我得走了。
(书面)I gotta go. 我得走了。
(口语, 非正式)Gotta go. 走了。
(口语,非正式)Gotta go类似于说“Bye”

#You got me.

You got me there.

You got me和you got me there意思一样,他有两方面的意思:

第一:我被难到了, 我不知道。

-Do you know how to write biangbiang noodles in Chinese character?

你知道写biangbiang面的中文吗?

-Um, you got me. 嗯, 这难到我了。

-Um, you really/almost got me there. 嗯, 这真的/差点难到我了。

What does she mean? 她什么意思?

You really got me. I have no idea of woman's thoughts. 这难到我了,我不懂女人怎么想的。

第二:(证明)确实是我错了

Don't you know that it's a trick? 难到你不知道这是个骗局吗?

Oh,yeah, you got me there. 噢, 是啊, 我确实错了。