然而,这么一首非常非常好听的英文金曲,非常奇怪的是,这么多年来,在各个音乐平台与音综舞台上竟然没有一位华语歌手唱过它!
这首英文金曲便是:《This Love》
(轻轻点击,即可聆听)
《This Love》的英文歌词This love,this love is a strange love,
A faded kind of day love,
this love!
This love, think I'm gonna fall again,
Even when you held my hand,
It didn't mean a thing,
This love!
This love,never has to say love,
Doesn't know it is love,
This love!
This love,it does not have to feel love,
It doesn’t need to be love,
It doesn't mean a thing!
This love!
This strange love,strange love,
This love!
《This Love》的中文歌词
这份爱,
这份令人叹美的爱,
让光阴褪色的爱;
这份爱,
令我沉迷、不能自拔,
执子之手,万物忽略;
这份爱,
从未多言,不必多言,
从未挑明,心知肚明;
这份爱,
超凡脱俗,阔别尘嚣,
天地无为,山水无痕;
这份爱
这份令人叹美的爱。
(主要解释:这是笔者我自己翻译的中文歌词,不当之处、敬请示正!
)
《This Love》的原唱莎拉·布莱曼
《This Love》的原唱是英国著名女歌手莎拉·布莱曼(Sarah Brightman),收录在其发行于2000年的个人专辑《La Luna(月光女神)》中。
莎拉·布莱曼,是第一位同时登上跨国盛行、古典和跨界音乐最高地位的女性。她的歌声时而婉约,时而能量感十足,是第一个把古典音乐与盛行音乐完美结合的女歌手。
2008年的北京奥运会上,莎拉·布莱曼与中国著名歌手刘欢合唱的《我和你》,同样是委婉动听、天籁至极!
《This Love》,莎拉·布莱曼完成了一次音乐的跨界演绎,而我们经历了一次听觉与心灵的美妙旅程!
雪莲果,2022年3月25日