好歌赏析 ---- 听、唱英语歌的过程中,练习听、讲英文口语能力。

《双子座视角 》的后台老师们,一贯推动着,以听唱,英语歌曲,作为一个提升英语水平的学习方法。
由于学习一种措辞,必须要有一个措辞环境,能让你永劫光浸淫个中;而本栏目便是一个完备不受时空限定的平台,让你在任何韶光、园地都可以进行练习:走在路上、在交通车上、在淋浴时、弄饭时等,都可以听歌和随着唱 --- 这便是一个学习、练习措辞最好的环境!

经由永劫光的浸淫后,在听和讲的能力上都会有提升。
然后在听到一首新英文歌时,很自然也就能听明白歌词的内容。

好歌赏析听歌学英语今晚你能感想沾染到爱吗 休闲娱乐

而且《双子座视角》所推举的怀旧英文歌曲,大部分节奏都比较慢,随意马虎节制;而且大都有故事内容,用词简而美,文法又精确。
是很值得用来作为英语学习参考。
在每一首歌的后面,还整合了学习点,把一些值得留神的地方,给小伙伴们提个醒。

“The Lion King 狮子王” 是1994年的一出动画片,里面所说的是一个在森林中的一个动物王国,老狮子王的弟弟为了要攫取王位,把哥哥杀害了;并使 Simba 以为父亲的去世是由于自己的缘故,而毅然离开王国流亡野外。
后来 Simba 终年夜后,从先人的显灵,得知是叔叔害去世了父亲并攫取了王位的人;在自己的爱人——母狮子 Nala 和几个好朋友的鼓励与支持下,成功把叔叔打败,重掌王位!

本日要给大家分享的这首歌,是狮子王动画里的个中一首歌,当时的场景是 Simba 打败了叔叔,重回到动物王国后,与爱人 Nala 在单独约会时,在一起享受着晚上宁静的时候!

这个动画片实在把西方国家的代价不雅观——丛林法则:弱肉强食、不择手段、争权夺利的文化核心,表现得淋漓尽致;当然正面的寓意:邪不能胜正!
也可以是我们赖以立身的座右铭。

Can You Feel The LoveTonight 今晚你能感想熏染到爱吗 --- by Elton John

歌词:Can You Feel The Love Tonight 今晚你能感想熏染到爱吗

There's a calm surrender to the rush of day when the heat of a rolling wind can be turned away, an enchanted moment and it sees me through.

当一阵滚动着的风的热力可以被驱走,那儿对一天的匆忙有一个沉着的转让;一个迷人的时候,它识破我。

It's enough for this restless warrior just to be with you.

就只是与你(母狮子 Nala)在一起,对这不安的战士(狮子王 Simba 对自己的称谓)来说已是足够。

And can you feel the love tonight?

而今晚你能感想熏染到爱吗?

It is where we are.

这是我们所处的位置。

It's enough for this wide-eyed wanderer that we got this far.

我们得到了这地步(指 Simba 与 Nala 俩的感情),对这个睁大眼睛的流浪者(指的是狮子王 Simba)来说,这已是足够。

And can you feel the love tonight?

而今晚你能感想熏染到爱吗?

How it's laid to rest?

它是如何被安排去安歇?

It's enough to make kings and vagabonds believe the very best.

这是足够让国王和流浪者相信这最好的。
(重掌王位前,Simba 过着流浪生活)

There's a time for everyone if they only learn that the twisting kaleidoscope (1) moves us all in turn (2).

那儿对每个人有一次,如果他们只理解到那旋转着的万花筒,反过来它移动我们所有人。

There's a rhyme and reason to the wild outdoors when the heart of this star-crossed (3) voyager beats in time (4) with yours.

当这个不幸的旅行者的心与你的(心)在同步跳动时,狂野的户外有一种韵律和情由(野外有着大自然的规律、大自然的呼唤)。

And can you feel the love tonight?

而今晚你能感想熏染到爱吗?

It is where we are.

这是我们所处的位置。

It's enough for this wide-eyed wanderer that we got this far.

我们得到了这地步,对这个睁大眼睛的流浪者来说已是足够。

And can you feel the love tonight?

而今晚你能感想熏染到爱吗?

How it's laid to rest?

它是如何被安排去安歇?

It's enough to make kings and vagabonds believe the very best.

这是足够让国王和流浪者相信这最好的。

It's enough to make kings and vagabonds believe the very best.

这是足够让国王和流浪者相信这最好的。

学习点 Learning Points:

Twisting kaleidoscope --- 用万花筒来比喻这个十丈软红——人们自以为自己在玩弄着(迁徙改变着)这万花筒,实在到头来这万花筒在玩弄着我们所有的人。
In turn --- 这是比较常用的词组,意思是:“倒头来、反过来”。
Star-crossed --- 是一个俚语:“不幸的、走霉运的” 的意思。
In time --- 是 “同步、(韶光)刚刚好” 的意思。

《原创》不易,我们团队一贯在努力中!
您的关注和批评,是我们的动力!
如果您认同和喜好我们的文章,请转发给好友或点个赞!
有建议或批评的,欢迎留言!
感谢!
戴德有您!