一、【小桃红】杨果 〔元代〕

碧湖湖上采芙蓉,人影随颠簸。
凉露沾衣翠绡重,月明中,画船不载凌波梦。
都来一段,红幢翠盖,喷鼻香尽满城风。

杨果两首爱情曲作小桃红措辞优美真一幅宁静美好的画面 休闲娱乐

【注释】

1芙蓉:即荷花。

2凉露沾衣翠绡重:采莲女因久立船头,露水打湿了绸衣,因而绸衣变得沉重。

③凌波梦:即凌波曲。

④红幢翠盖:幢,指旌旗。
盖,指华盖。

【鉴赏】

这首曲子通过对湖上自然景致的描写,抒发了作者对美好爱情的神往。

曲子以写景开头,交代了韶光、地点、事宜:借"人影随颠簸"描写人们采莲的动作,从侧面勾勒出人在莲花丛中穿梭采摘、热闹非凡的景象。

同时也暗示了月光之静,与下文呼应。
夜幕降临,露水沾湿了衣裳,让人感到阵阵凉意。

"月明中,画船不载凌波梦",面对此情此景,作者的凄清之感油然而生:波光粼粼的湖面上,荷花随风摇动,采莲人穿梭于荷叶之间,热闹非凡而自己却有一腔苦处无处诉说,一个人孤独寂寞。

"红幢翠盖,喷鼻香尽满城风。
"两句是作者的自慰:惆怅也无济于事,不如将孤单惆怅暂且放下,珍惜面前的美景!
于是末了作者又将视线投向了荷叶和荷花这样的自然美景。

这首曲子措辞幽美,清新流畅,寓情于景,于诗情画意之中寄托着绵绵哀思。

二、【小桃红】杨果 〔元代〕

满城烟水月微茫,人倚兰舟唱。
常记相逢若耶上,隔三湘,碧云望断空惆怅。
美人笑道:莲花相似,情短藕丝长。

【注释】

①兰舟:指采莲船。

②若耶:溪名,以风景幽美著名,在今浙江绍兴南诸暨县。

③三湘:指湖南。

【鉴赏】

这首曲子描写了采莲女对情人的思念和对爱情的忠贞,表达了作者对爱情的赞颂。

"满城烟水月微茫"写月色苍茫,水天一色,给人一种柔和静谥之感。
月色使全体小镇变得朦胧,模糊约约可以看到一个美人独倚兰舟,唱着当年与情人欢聚时的相思之曲的情景。
当年的欢聚情景犹历历在目,物是人已非。

如今,两人被三湘隔断,只留美人独自惆怅寂寥。
一个"空"字,写出了女子与情人分别之后的寂寞与无奈。
此处,作者将笔锋一转,由低沉转入明快:刚才还在为分离怅惘的女子溘然莞尔一笑,以莲花自比,表示纵然相隔再远,恋人之间的情绪还是像藕丝一样绵绵不绝、难以斩断。

这首曲子清新明快,意境独特:美人独立于苍茫月色之下的孤舟之上,展现了一幅宁静美好的画面。
美人思念远方的情郎,却没有浓厚的幽怨气氛,只是将淡淡的惆怅融入浓浓的思念中,乃至连这淡淡的调怅也融化在那末了的莞尔一笑之中,随风而散,绵延悠长。

欢迎大家转发、评论、点赞、关注。

图文均来自网络