“yyds”(永久的神)“nsdd”(你说得对)和“xswl”(笑去世我了)这些中文拼音的“网络黑话”你一定见过。
德国人也一样爱用缩写词,尤其是在网络谈天和社交媒体中。除了我们常见的缩写,如z. B. (zum Beispiel), bzw. (beziehungsweise), d. h (das heißt) 等等之外,德国还有一些在年轻人中盛行的“加密”网络措辞。
那么,HDL、BFF、VG......这些德国人的“网络黑话”你理解多少?一样平常在哪些场景利用这些术语?下面我们一起来学习:
ABF/BFF
ABF = allerbeste/r Freund/in 最好的朋友
BFF = best friends forever 永久的好朋友
AFAIK/AFAIR
AFAIK是“as far as I know”的缩写,意思是“据我所知”或“据我理解”。有时也会写作AFAIR(as far as I remember),翻译成德语为“soweit ich mich erinnere”(我记得)。
ASAP = as soon as possible
ASAP是“as soon as possible”的缩写,也便是德语中的“so schnell wie möglich”。
akla = alles klar?
akla是“alles klar”的缩写,意为“你还好吗”。
BTW = by the way/ übrigens
顺便一提
bidunowa? = Bist du noch wach?
在短信时期,人们不得不用最少的字表达最准确的含义。bidunowa便是很范例的例子:你还醒着吗?
CU/CYA = see you
CU代表“see you”,意思是“再见”。在美国,“see you”常日发音为“see ya”,以是CYA的写法也很常见。
“CU”这个例子表明,缩写词不一定是原单词首字母的组合。有时也可以是谐音。
CUL8R = see you later (bis später)
CUL8R意思是“转头见”。当英语中8的与前面的l和后面的r连读时,发音就像“later”。德语中也有类似的8tung=Achtung(这个谐音梗像不像我们的“duck不必”)
DN = Du nervst! 你真烦人!
DUW = ducken und weg
Wird genutzt, wenn man sich aus einer peinlichen Situation flüchten möchte.
当你想摆脱尴尬的处境,就可以给对方发送一个DUW,意为“开溜,掉头就走”。类似于中文中的“溜了溜了”。
EOB = end of business
(Ende des Arbeitstages)
EOB是“结束业务”的缩写,表示事情日结束。
EOM = end of message
(Ende der Nachricht)
EOM即“结束”,常日用于仅包含主题、没有其他内容的电子邮件。一样平常在主题行末端写上EOM。
EDV = Ende der Vernunft
失落去理智
fg = fieses oder fettes Grinsen
fg的含义取决于高下文,“坏笑,邪恶的笑”/“油腻的笑”都可以用它来形容。
FAQ = frequently asked questions
(Häufig gestellte Fragen)
FAQ想必大家并不陌生。各种网站上都有“常见问题解答”一栏,为用户解答常见问题。
FYI = For your Information/
Zu Deiner Information 供您参考
GLG = ganz liebe Grüße
致以最朴拙的问候
hahu– habe Hunger 我饿了
gig = giggle GG GGG
giggle在英语里是咯咯笑的意思。GG(Großes Grinsen)和GGG(ganz großes Grinsen)分别是“大笑”和“开怀大笑”。看起来很像“哈,哈哈,哈哈哈”。
HDL = hab Dich lieb 爱你
升级版本是HDGDL(hab Dich ganz doll lieb),意思是“非常爱你”。
IMO/IMHO/MMN/ ME
依我之见,在我看来
邮件中常用IMO(in my opinion),意思是“在我看来”“依我之见”。跟进一步的表达可以用IMHO(in my humble opinion)“依我鄙见”。德语中的MMN(Meiner Meinung nach),ME( meines Erachtens)也有相同的含义。
KT/TWT = kein Text/
kein weiterer Text
无文本/无更多文本
评论或邮件的标题行中常常可以见到,这样可以节省打开邮件或帖子的韶光。
ka = keine Ahnung 我不知道
kb = kein Bock 没兴趣
字面翻译是“没有山羊”,让人感到有些莫名其妙的词。实际上的含义为“没有兴趣”,可缩写为KB。“Wollen wir heute Abend ins Kino gehen?”“KB.”(其简洁程度神似中文短信里的退订TD)
LG = liebe Grüße 最美好的祝愿
LG一样平常用在邮件末端的告别语种。VG和MFG也很常用,分别是viele Grüße和mit freundlichen Grüßen,含义与LG相同。
mom = Moment / Augenblick bitte
当网友发一句mom的时候,可别愣神。有时mom不一定是在喊妈妈,也可以是Moment(稍等少焉)。
N/A =not available
(nicht verfügbar) 不可用
OT = off topic 离题
在评论或论坛中,在话题之外的内容和帖子可以称之为OT“离题”。
Thx = thanks/Danke 感激
wd = wieder da
我回来了(可以连续谈天了)
XD 笑脸表情
XD和xD (Symbol für ein lachendes Gesicht) 像一张旋转了90度的笑脸。X代表“眯起的眼睛”,而D代表是“大笑的嘴巴”。
XOXO 抱抱你
XOXO是一种问候和安慰:“O”代表拥抱,“X”代表亲吻。
德国还有那些有趣的网络用词?欢迎在评论区互换谈论!
END
参考来源
https://www.mdr.de/medien360g/medienwissen/chat-abkuerzungen-100.html
https://www.t-online.de/digital/internet/id_47914726/lol-rofl-wtf-auf-whatsapp-co-bedeutung-der-gaengigsten-abkuerzungen.html
http://xhslink.com/D3dwER
以为不错,就一键三连吧