也在各种美剧里常常涌现
那Don't bother会指什么呢?
是安慰别人的“别烦恼”?
还是推开他人的“别打扰”?
一起来看看吧
01
“Don't bother”是什么意思?
bother可以表示“费心,麻烦,因...操心”
一样平常用于否定句和疑问句中
英文词典里对Don't bother的阐明:
used for telling someone that they do not need to do something for you. You can also say this in a way that shows you think someone has not been very helpful
以是 Don't bother = 不用麻烦了,别费心了;别空费劲了
还可以用even加强语气:Don't even bother
例:
A: I'll get you a chair.
我给你拿张椅子吧。
B: No, please don't bother. I'm leaving.
不,不用麻烦了。我要走了。
Don't even bother. You're not talking me out of this.
别空费劲了,你劝阻不了我的。——《绝望的主妇》
02
“Don't bother me”是什么意思?
如果后面加sb
比如Don't bother me
意思是:别烦我;别打扰我
这里的bother是“烦扰,打扰”的意思
例:
I'm sorry to bother you, but could you help me lift this suitcase?
对不起打扰你了,你能帮我提一下这个行李箱吗?
如果想表达:能麻烦您...?
可以说:Could I bother you... ?
例:
Could I bother you for a glass of milk?
能麻烦您给我来杯牛奶吗?
03
“can't be bothered”是什么意思?
can't be bothered =
可以用can't be bothered to do sth
也可以用can't be bothered doing sth
例:
I can't be bothered to iron my clothes.
我 Most evenings I can't be bothered cooking. 大多数晚上我都 此外还有not bother to do sth = 例: It was so hot. She didn't bother to cook. 天太热了,她 04 “hot and bothered”是什么意思? hot and bothered是常用的鄙谚 意思是:焦虑不安的; 心急火燎的 常用搭配 be/get hot and bothered 例: She's getting hot and bothered about the idea. I think she needs your suggestion. 她为这个想法感到焦虑不安。我以为她须要你的建议。