这个便是日韩都很盛行的“大叔笑话”=-=不过这种大叔笑话可不是啥非常搞笑的段子,得轻微懂点韩语的小伙伴才会get到个中无语的点。

之以是跟大叔有关系,是由于这些笑话一开始是大叔们讲的,自己以为很故意思但是别人却get不到笑点的冷笑话。
一样平常大叔笑话都是利用措辞的谐音、一个单词多种意思进行的搞笑,跟中文里面的谐音笑话有点类似。

谁说大年夜叔笑话只能由大年夜叔讲 休闲娱乐

来,让辛奇君给各位看官举个栗子,刚刚开头的那首MAMAMOO的歌歌词里随便一抓便是一个大叔笑话:

01

아 미치겠네 미치지 말고 솔을 쳐봐

这句话中的\"大众미치겠네\"大众意思应是\公众要疯掉了\"大众,但是在大叔笑话中就会把\"大众미\"大众谐音为乐谱中do re mi fa so la的\公众mi\"大众,那这个point便是\"大众啊要疯了,不要弹'mi'了试试弹'so'吧\"大众。

02

“바나나 먹으면 나한테 반하나”

韩语中发音会有连读征象,반하나的发音便是[바나나]。
而\公众반하다\"大众本身是\"大众着迷,迷恋\"大众的意思,而\"大众-나\"大众是表示疑问的闭幕语尾,以是这句话译过来便是\"大众吃了喷鼻香蕉的话就会迷恋上我吗\"大众。

03

“소시는 옷 가게에서 티파니”

这个梗该当少女时期的粉丝们都有听过,\公众소시\公众便是少女时期韩文名称的缩写,\"大众티\公众本指\公众T恤\公众,\"大众티파니\"大众可以说是\公众卖T恤吗\"大众,但是也刚好是少女时期成员Tiffany的名字,这句词的意思是\"大众少女时期在衣服店卖T恤吗(Tiffany)\公众。

讲完这些例子,觉得到周围的气氛立马冷了下来...

实在吧,很多措辞类的笑话,在原语中是最有味道的,翻译到另一个措辞里,大家就以为莫名其妙到底可笑在哪里。

就好比,\"大众有一天,我带了同学朱静还乡下老家,进门跟我妈喊了一声'妈,朱静来了',我妈回答道'猪进来了就赶紧赶出去啊'。
\"大众这个梗翻译成别的措辞阐明一遍觉得就失落去了那种一听就令人忍俊不禁的觉得,以是小伙伴们,是时候捡起书本好好学一下韩语了!

不过呢,这种笑话,在不同的人讲起来就会有不同的效果的。
油腻的中年大叔跟你讲这个你可能只想立时报警,但是如果是你的欧巴为了逗你跟你讲,大概你只会以为他“세젤귀(세상 제일 귀여워天下第一可爱)”吧。

现在明星届中讲大叔笑话仿佛成为了一股新潮流。
看着他们或不苟言笑,或略带生涩地要给不雅观众们或者朋友们讲自己以为还挺搞笑的笑话,粉丝们一边无奈地想着“莫不是个傻子”却又一边由于这种反转魅力而不自觉露出笑颜。

为了往后顺利地get到你家爱豆讲的笑点,也可以去冷一下你的韩国朋友,不如一起来学习一下经典的아재개그吧~

① 아몬드가 죽으면? (물건)

杏仁去世了之后是?(猜一物品)

정답: 다이아몬드 钻石

“died almond(去世掉的杏仁)”谐音”diamond(钻石)”

② 우유가 넘어지면?

牛奶跌倒的话会怎么样?

정답: 아야 啊呀

这是\公众牛奶\公众的韩语单词逆时针旋转90度的写法,刚好是语气词\公众啊呀\"大众。

③남자는 힘! 여자는?

说到男人便是力量!
那女人呢?

정답: Her

由于韩语里힘和英文him(他)谐音,这就有点双关的意思了,以是女人就用英文的\"大众她\"大众来对应。

④부산 앞바다의 반대말은?

釜山前海的反义词呢?

정답: 부산 엄마다 是釜山妈妈

由于\"大众앞바다(前海)\公众谐音\"大众아빠다(是爸爸)\"大众,以是这里就不要对应뒷바다啦。

还有很多是由于同词不同义造成的,只要词汇量够多反应够快,就可以让朋友举起那只准备扇你一巴掌的手。

理解完之背面脑里有没有浮现《老手》里刘亚仁的经典台词\公众어이가 없네(真是无语)\"大众呢?但是偶尔玩一玩这些quiz也是又涨知识又生动气氛呢~然后看了这么多示范,不如大家来练练手。

Q:날마다 새로운 욕을 만들어 내는 도시는?

每天都有新的脏话产生的城市是?

奖品:留言回答精确并且点赞数前三名的朋友将得到超级实用韩语低级语法书一本哟!
(截止韶光为10月14日晚24:00)