日本的影视作品总会冷不丁地在你的心口上刺一刀
里面的情绪细腻
总能触动不雅观众的心弦
与此同时响起的BGM
让人记住这动人一幕
BGM是影视作品里不可或缺的一部分
有些歌,生来便是做BGM的
《Lemon》这天本歌手米津玄师在2018年所发行的歌曲,同时也是为电视剧《非自然去世亡》量身定做的主题曲。
《非自然去世亡》讲述了以女主人公三澄美琴为代表的UDI研究室深究去世者在非自然状态下去世亡幕后原形的故事。电视剧绝不惜惜地将人性与去世亡展现在人们面前,每当剧情达到高潮时,这首歌就会作为BGM涌现,绝不留情地将我们的眼泪“骗走”。
除了《Lemon》之外,《非自然去世亡》里实在还有这样一首叫做《アンナチュラル》的BGM,或许大家看到曲名还会很陌生。将进度条调到第52秒,我想你一定记得这首歌曲。“アンナチュラル”翻译过来实在便是“非自然去世亡。”
梦(ゆめ)ならばどれほどよかったでしょう
未(いま)だにあなたのことを梦(ゆめ)にみる
忘(わす)れた物(もの)を取(と)りに帰(かえ)るように
古(ふる)びた思(おも)い出(で)の埃(ほこり)を払(はら)う
戻(もど)らない幸(しあわ)せがあることを
最後(さいご)にあなたが教(おし)えてくれた
言(い)えずに隠(かく)してた昏(くら)い过去(かこ)も
あなたがいなきゃ永久(えいえん)に昏(くら)いまま
きっともうこれ以上(いじょう) 伤(きず)つくことなど
ありはしないとわかっている
あの日(ひ)の悲(かな)しみさえ
あの日(ひ)の苦(くる)しみさえ
そのすべてを爱(あい)してた あなたとともに
胸(むね)に残(のこ)り离(はな)れない
苦(にが)いレモン(れもん)の匂(にお)い
雨(あめ)が降(ふ)り止(や)むまでは帰(かえ)れない
今(いま)でもあなたはわたしの光(ひかり)
暗闇(くらやみ)であなたの背(せ)をなぞった
その轮廓(りんかく)を光鲜(せんめい)に覚(おぼ)えている
受(う)け止(と)めきれないものと出会(であ)うたび
溢(あふ)れてやまないのは涙(なみだ)だけ
何(なに)をしていたの
何(なに)を见(み)ていたの
わたしの知(し)らない横颜(よこがお)で
どこかであなたが今(いま)
わたしと同(おな)じ様(よう)な
涙(なみだ)にくれ 淋(さび)しさの中(なか)にいるなら
わたしのことなどどうか 忘(わす)れてください
そんなことを心(こころ)から愿(ねが)うほどに
今(いま)でもあなたはわたしの光(ひかり)
自分(じぶん)が思(おも)うより 恋(こい)をしていたあなたに
あれから思(おも)うように 息(いき)ができない
あんなに侧(そば)にいたのにまるで嘘(うそ)みたい
とても忘(わす)れられないそれだけが确(たし)か
あの日(ひ)の悲(かな)しみさえ
あの日(ひ)の苦(くる)しみさえ
その全(すべ)てを爱(あい)してたあなたと共(とも)に
胸(むね)に残(のこ)り离(はな)れない
苦(にが)いレモン(れもん)の匂(にお)い
雨(あめ)が降(ふ)り止(や)むまでは帰(かえ)れない
切(き)り分(わ)けた果実(かじつ)の片方(かたほう)の様(よう)に
今(いま)でもあなたはわたしの光(ひかり)
如果这统统都是梦境该有多好
至今还能在梦中寻到你的身影
就像归家取回遗忘之物
打扫尘封的影象
幸福无可再挽回
是你末了见告了我
那些未对他人提及过的晦暗往事
如果没有你它们将永久沉睡在阴郁中
明白必定不会再有其他
伤心赛过于此
乃至那日的伤悲
乃至那日的痛楚
将所有统统,连同深爱的你一起
都化作深深烙印在我心中的
苦涩柠檬的喷鼻香气
在雨过天晴前都无法归去
时至今日 你仍是我的光芒
在阴郁中追寻着你的身影
那轮廓至今仍光鲜地刻印于心
每当遭遇无法承受的苦痛时
彭湃一直的都只有泪水
曾经历过什么
曾目睹过什么
脸上浮现着我未曾见过的神色
如果你正在什么地方
与我一样
终日过着以泪洗面的寂寞生活
就请你将我的统统全部遗忘吧
我从心底里祈愿
时至今日 你仍是我的光芒
我深深地倾慕着你 乃至超出自己的想象
自那往后 再不能随心呼吸
明明曾如此贴近 如今却恍如虚幻
唯一能确定的是 对你难以遗忘
乃至那日的悲哀
乃至那日的痛楚
将所有统统,连同深爱的你一起
都化作深深烙印在我心中的
苦涩柠檬的喷鼻香气
在雨过天晴前都无法归去
犹如被切开的半个柠檬一样平常
时至今日 你仍是我的光芒
如果一首BGM里的元素能够发展成一种文化潮流,那么就足以能证明它的成功,而《恋》便是这样一首成功的BGM。
2016年,《躲避虽可耻但很有用》成为年度爆款剧,而比电视剧本身更火的,便是每次片尾新垣结衣领跳的“恋”舞。“awsl”、“彩蛋比正片更好看系列”、“老婆跳的舞我可以看一个小时”……那一年的“恋”舞这天本男女老少都知道的文化征象。
在年底的红白歌会上星野源演出《恋》时,台下新垣结衣的几个“恋”舞的动作成为了当晚收视率最高的一个瞬间。嗯,该说是BGM厉害还是Gakki厉害好呢……
営みの
街が暮れたら色めき
风たちは运ぶわ
カラスと人々の群れ
意味なんか
ないさ暮らしがあるだけ
ただ腹を空かせて
君の元へ帰るんだ
物心ついたらふと
见上げて思うことが
この世にいる谁も
二人から
胸の中にあるもの
いつか见えなくなるもの
それは侧にいること
いつも思い出して
君の中にあるもの
间隔の中にある煽惑
恋をしたの贵方の
指の混ざり頬の喷鼻香り
夫妇を超えてゆけ
みにくいと
秘めた想いは色づき
白鸟は运ぶわ
当たり前を変えながら
恋せずにいられないな
似た颜も虚构にも
爱が生まれるのは
一人から
胸の中にあるもの
いつか见えなくなるもの
それは侧にいること
いつも思い出して
君の中にあるも
间隔の中にある煽惑
恋をしたの贵方の
指の混ざり頬の喷鼻香り
夫妇を超えてゆけ
泣き颜も黙る夜も
揺れる笑脸も
いつまでもいつまでも
胸の中にあるもの
いつか见えなくなるもの
それは侧にいること
いつも思い出して
君の中にあるもの
间隔の中にある煽惑
恋をしたの贵方の
指の混ざり頬の喷鼻香り
夫妇を超えてゆけ
二人を超えてゆけ
一人を超えてゆけ
天色渐暗
平常的街道开始生动起来
晚风推动着
密集的乌鸦和骚动的人群
没有什么分外的意义
只是通俗俗通的生活
只是饿着肚子
回到有你的家
忽然理解了
这才是生活的美妙
无论这天下上的每一人
从两个人开始
内心的某种情绪
不知何时会消逝的那种情绪
这种情绪就在身边
无论何时都会想起
你心中的那种情绪
间隔感中产生的那种悸动
恋爱中的你
相扣的十指 面庞的芳香
是超越了夫妇之间的情绪
丑陋的
秘密的苦处开始成熟
随着天鹅飞向远方
改变着天经地义
忍不住要去恋爱
无论相似的还是抱负的你的面庞
人们会产生爱意
正由于都是形单影只
内心的某种情绪
不知何时会消逝的那种情绪
这种情绪就在你的身边
无论何时都会想起
你心中的那种情绪
间隔感中产生的那种悸动
恋爱中的你
相扣的十指 面庞的芳香
是超越了夫妇之间的那种情绪
无论是哭泣的脸 沉默的夜
还是摇荡的笑脸
无论何时 无论何时
内心的那种情绪
不知何时会消逝的那种情绪
这种情绪就在你的身边
无论何时都会想起
你心中的那种情绪
间隔感中产生的那种悸动
恋爱中的你
相扣的十指 面庞的芳香
是超越了夫妇之间的那种情绪
是超越了两个人的那种情绪
是超越了自己的那种情绪
《One more time one more chance》是新海诚电影《秒速五厘米》中的主题曲,由歌手山崎将义演唱。
在电影中,有这么一个令人无法忘怀的镜头:多年之后男主角与已经结婚的女主角在熟习的场景擦肩而过,当他们再回过分时,一辆铁轨列车呼啸而过遮住了二人的视线。男主角等待车离开却未能再看到女主涌如今其余一头。仿佛和这段感情一样,她已经选择转头开始一段新的旅程。
《One more time one more chance》作为片尾曲成为了男主的奢望,歌词里写道:“一贯在到处茫然寻觅着你,到处在探求着你的身影。铁路对面的月台,小巷深处的窗口,可我却明明知道你不可能会在那里。”
或许对付大多数人而言,是通过《你的名字》认识了新海诚。但在许多粉丝的心里,《秒速五厘米》心中的白月光。它的故事没有超能力,不是大团圆。平凡人爱而不得的故事反而在心里留下了更难忘的遗憾。
山崎将义《One more time,One more chance》
これ以上何を失落えば 心は许されるの
还要我再一次失落去什么,才能让心得到宽恕?
どれ程の痛みならば もう一度君に会える
还要再承受若何的痛楚,才能再次与你相逢。
One more time 时令よ 移ろわないで
one more time,时令啊请你不要再连续变换。
One more time ふざけあった韶光よ
one more time,曾经与你嬉笑欢闹的光阴啊。
食い违う时はいつも 仆が先に折れたね
争吵的时候,总是我先让步,
わがままな性情が 尚更爱しくさせた
你的任性, 却让我更加迷恋。
One more chance 影象に足を取られて
One more chance 被影象牵绊止足不前。
One more chance 次の场所を选べない
One more chance 无法选择的下个地点。
いつでも探しているよ どっかに君の姿を
一贯在到处茫然寻觅着你,到处在探求着你的身影。
向いのホーム 路地裏の窓
铁路对面的月台,小巷深处的窗口,
こんなとこにいるはずもないのに
可我却明明知道你不可能会在那里。
愿いがもしも叶うなら 今すぐ君の元へ
如果能够实现一个欲望的话,我只想要急速飞奔向你。
できないことは もう何もない
已经再没有什么,没有什么做不到的,
全てかけて抱きしめて见せるよ
我只愿不顾统统,再次将你拥入怀里。
寂しさ纷らすだけなら
如果只是为了排解寂寞的话,
谁でもいいはずなのに
那该当无论是谁都可以。
星が落ちそうな夜だから
但在这繁星都在坠落的夜里,
自分を伪れない
我再也无法欺骗我自己。
One more time 时令よ 移ろわないで
One more time 时令啊请你不要再连续变换。
One more time ふざけあった韶光よ
One more time 曾经与你嬉笑欢闹的光阴啊。
いつでも探しているよ どっかに君の姿を
一贯在到处茫然寻觅着你,到处在探求着你的身影。
交差点でも 梦の中でも
交叉的十字路口,每个夜晚的梦里,
こんなとこにいるはずもないのに
可我却明明知道你不可能会在那里。
奇迹がもしも起こるなら 今すぐ君に见せたい
如果真的能够有奇迹的话,我只想要急速就能让你看到——
新しい朝 これからの仆
崭新的清晨,以及那个崭新的我,
言えなかった 好き という言叶も
还有那一句没能说出口的喜好你。
夏の思い出が回る
夏日的影象不断回旋,
不虞に消えた煽惑
霎时之间消逝的悸动。
いつでも探しているよ どっかに君の姿を
一贯在到处茫然寻觅着你,到处在探求着你的身影。
明け方の街 桜木町で
黎明照耀的街道,樱花盛开的小镇,
こんなとこに来るはずもないのに
可我明明知道你不可能会来到这里。
愿いがもしも叶うなら 今すぐ君の元へ
如果能够实现一个欲望的话,我只想要急速飞奔向你。
できないことは もう何もない
已经再没有什么,没有什么做不到的,
全てかけて抱きしめて见せるよ
我只愿不顾统统,再次将你拥入怀里。
いつでも探しているよ どっかに君の欠片を
一贯在到处茫然寻觅着你,到处找寻你散落的碎片。
旅先の店 新闻の隅
旅行经由的小店,报纸边缘的角落,
こんなとこにあるはずもないのに
可我却明明知道你不可能会在那里。
奇迹がもしも起こるなら 今すぐ君に见せたい
如果真的能够有奇迹的话,我只想要急速就能让你看到——
新しい朝 これからの仆
崭新的清晨,以及那个崭新的我,
言えなかった 好きという言叶も
还有那一句没能说出口的喜好你。
いつでも探してしまう どっかに君の笑脸を
一贯在到处茫然寻觅着你,到处找寻你遗落的笑颜。
急行待ちの 踏切りあたり
等待着快速列车的铁路的道口附近。
こんなとこにいるはずもないのに
可我却明明知道你不可能会在那里。
命が缲り返すならば 何度も君の元へ
无论生命要如何的循环往来来往,不管如何都要去到你的身边。
欲しいものなど もう何もない
已经没有任何的,任何想拥有的了,
君のほかに大切なものなど
除你以外,由于再没有比你更主要的………
《HANABI》作为《紧急救命》的主题曲,由Mr Children演唱,贯穿了三季电视剧的剧情。
医疗剧在日本并不是一个冷门的题材,但《紧急救命》在此之中依然是一个特殊的故事,比起医疗本身,它把更多的目光聚焦在了主人公五人组的发展上。“HANABI”本身便是烟花的意思,每次音乐奏响时,人来人往,冰冷的手术台多了许多的人情味。
在旋律里,剧里那些经典的画面都浮现在面前;从第一次出任务在直升机上抖动地握着对讲机,到五人组各自变成相应岗位可靠的人。与他们一起发展的,是我们的青春啊。
Mr.Children《HANABI》
どれくらいの値打ちがあるだろう
究竟有多少的代价呢
仆が今生きてるこの天下に
在我如今活着的这个天下里
すべてが无意味だって思える
所有的统统看来 都似毫无意义般地
ちょっと疲れてんのかなあ?
已经感到有一点疲倦了吧
手に入れたもん引き换えにして
把得手的东西 拿去换成别的东西
切り舍てた几つもの辉き
就像舍弃了好几个闪耀的光芒
いちいち忧いていれるほど
被迫要一个一个去担心着般地
平和な世の中じゃないし
是这样反面平的一个天下
いったいどんな空想を描いたらいい?
究竟要去描述什么样的空想才好呢
どんな希望を抱き进んだらいい?
到底要朝著实现什么样的希望向前呢
答えようのないその问いかけは
连回答都不想 那样的自疑自问
日常に葬られて
被埋葬在日常生活里
君がいたらなんて言うかな?
如果你在的话会和我说什么呢
暗いと茶化して笑うのかな
你会取笑著我的悲观吧
その柔らかな笑脸にふれて
但假如能够由于你那温顺的笑颜
この忧郁が吹き飞んだらいいのに
把我心里面的忧郁给一扫而去那就好了...
决して捕まえることの出来ない
绝不可能抓得住
花火の様な光だとしたって
就算是像烟火般的光芒
もう一回 もう一回 もう一回 もう一回
再一次地再一次地 再一次地再一次地
仆はこの手を伸ばしたい
我也想要伸出那只手
谁も皆 悲しみを抱いてる
无论任谁也是怀抱着伤痛
だけど素敌な嫡を愿っている
但仍祈愿著美好的来日诰日而活
臆病风に吹かれて 波风が立った天下を
被相互猜忌疑惑的阵风吹袭 而掀起风浪的这天下里
どれだけ爱することが出来るだろう
该当还可以这样地去爱吧
考え过ぎで言叶が诘まる
想得太多无法把话说出口
自分の不器用さが嫌い
讨厌这样没用的自己
でも妙に器用にたち振る舞う
但另一壁却可以好好地去面对
自分がそれ以上に嫌い
让我更加地感到厌恶
笑っていても 泣いて过ごしても
就算又哭又笑地过著
平等に时は流れ
韶光也是相同的流逝
未来が仆等を呼んでる
未来在呼唤著我们
その声は今 君にも闻こえていますか?
现在的你也听得到那声音吗
「さよなら」が迎えに来ること
有一天分离会劈面而来
最初から分かっていたとしたって
就算在一开始时就知道
もう一回 もう一回 もう一回 もう一回
也想再一次地再一次地 再一次地再一次地
何度でも君に会いたい
无论多少次都想要见到你
めぐり会えた事でこんなに
原来和你的重逢相遇
天下が美しく见えるなんて
会让这天下看起来如此的俏丽
想像さえもしていない
就连想像也未曾有过
?単纯だ?って笑うかい?
你会笑我傻气吧
君に心から「ありがとう」を言うよう
我想从心里对你说声感激
滞らない様に 揺れて流れて
为了不会壅塞般地 扭捏流动着
透き通っている水のような 心であれたら
就像是清新透撤的水流过般 假如能保持这洋的一颗心就好了
会いたくなった时の分まで
就连想要见面时的心情
寂しくなった时の分まで
乃至感到寂寞时的心情
もう一回 もう一回 もう一回 もう一回
再一次地再一次地 再一次地再一次地
君を强く焼き付けたい
想把你烙进我的心中
谁も皆 问题を抱えてる
任谁心中也怀抱着问题
だけど素敌な嫡を愿っている
但仍祈愿著美好的来日诰日而活
臆病风に吹かれて 波风が立った天下を
被相互猜忌疑惑的阵风吹袭 而掀起风浪的这天下里
どんだけ爱することが出来るだろう?
该当还可以这样地去爱吧
もう一回 もう一回 もう一回 もう一回
再一次地再一次地 再一次地再一次地
更多BGM: 有些歌,生来就适宜做BGM | 欧美篇
评论区,留下你最爱的
日剧/BGM