那么在这大雨倾盆来临之际,我们来学习一个英语习语吧
Raining cats and dogs
这句短语的意思是:雨下得很剧烈、很大。为什么用cats and dogs来形容雨势剧烈呢?关于这句短语的起源,有3种说法,下面一起来看一下。
1-北欧神话(Norse mythology)说。
在北欧神话中,奥丁是狂风雨之神,被描述成与狗和狼在一起,而它们是风的标志。而女巫常在风暴里骑着扫帚,常被描述成和黑猫在一起。因此,raining cats and dogs可能暗指狂风雨伴随着大风(dogs)和大雨(cats)
2-古词词源(obsolete word)说。
最早可能源自着古希腊语Katadoupoi, 指的是尼罗河上的瀑布(waterfalls on the Nile),而cats and dogs可能来着古法语catadupe ('waterfall').
3-猫狗罹难说(dead animals in the streets)。
17世纪的欧洲下水道不受重视,而那时没有动物保护组织,很多流浪的猫狗都没有安身之所,下大暴雨的时候,很多猫和狗由于寒冷或者溺水而到处漂浮,仿佛是随着狂风雨一起从天上掉下来的一样。以是用cats and dogs比喻大暴雨。
还有其他措辞来描述大雨:
措辞
表达
英文表述
粤语
落狗屎
it's raining dog's poo
中文
滂湃年夜雨
qīngpén dàyǔ
it's pouring out of basins
法语
il pleut comme vache qui pisse
raining like a peeing cow
il pleut des seaux
raining buckets
il pleut des hallebardes
raining halberds
il pleut des clous
raining nails
il pleut des cordes
raining ropes
德语
es regnet junge Hunde
raining young dogs
es schüttet wie aus Eimern
raining like poured from buckets
希伯来语
גשם זלעפות
stormy/raged rain
日语
土砂降り
doshaburi
earth and sand descending
俄语
льет как из ведра
raining from a bucket
西班牙语
están lloviendo chuzos de punta
shortpikes/icicles point first
está lloviendo a cántaros
raining by the clay pot-full
llueven sapos y culebras
raining toads and snakes