文章首发在译象翻译官网(同声传译、文档翻译、会议速记、多媒体翻译)
每封信函在实质上都是一封匆匆销信,每写一封信便是在推销一样东西:产品、公司形象、企划或是你自己。好的信函该当是是非适中、亲切得宜、严密清晰及自然有趣。虽然写信没有什么千古不易的金科玉律,但是如果你尽可能地遵照下列六项原则,大多数人都会给你善意的回应:
1.服膺善意与商誉;
2.切勿连篇累牍;
3.用词力求简明生动;
4.选择个人化的亲切称谓;
5.强调正面意义;
6.利用精确的书信格式。
书信格式的哀求
常见的书信格式有六七种之多可供选择。虽然少数的一些企业会选定一种书信格式,哀求全公司高下统一,但一样平常来说,要采取哪一种书信格式常日还是由作者自行决定。最常见的格式则有半齐式、齐式与左齐式三种。
半齐式:利用这种格式的时候,日期与结语问候这两栏都是靠中间对齐;=正文的每一段开头则空出五格。
齐式:齐式与半齐式大致相同,唯一的差异是齐式书信的正文每段都无需空格。
左齐式:在这样的格式里,信中的所有笔墨,包括日期、地址、信首的称谓、段落的开头、结语的问候,还有作者的署名等等,都必须靠左对齐。
如果你利用的是空缺信纸书写私人信函,那就得在信纸的上端写下自己的住址与写作日期。在半齐式或齐式的格式里,这些信息该当置于靠近信纸上真个中心部分。例如:
708 West Pine Street
Midland,Texas 79701
June 30.19 一
(Mr.Newton's address here)
Dear Mr.Newton:
假使你采取全齐型的书信格式,那你的住址与写作日期就该当像下面的范例一样靠左与全文对齐:
Cambridge Court,Apt.9-B
471 9 McPherson Avenue
St.Louis.Missouri 63108
February 16.19 一
(Ms.Young's name and address here)
Dear Ms.Young:
称谓、结语问候和署名
a.称谓
如果你知道收信人的姓名,那就该当直接用姓氏或名字称谓。
例如:
Dear Andy(常日只有私人朋友或认识的买卖伙伴才会直呼其名)
Dear Mrs Gibbs
Dear Dr.Breedlove
Dear Professor Quinlan
Dear Miss Diaz
Dear Ms.Williams(利用 Ms.是由于你不清楚对方女性是否已婚,或是你确定她喜好这样的称谓)
如果你只知道对方的职务,像是采购经理、人本家儿任、总裁等等,或是根本便是毫无头绪的时候,可以利用以下的称谓:
Director of Personnel
Leverett Products Corporation
1112 N.W.Lovejoy
Portland,Oregon 97209
Dear Sir or Madam:
人本家儿任
莱弗里特家当公司
拉福究颐路 西北段 1112 号
波特兰市俄勒冈州 97209
敬启者:
如果你不是写给个人,而是写给一个机构或公司,那就应谚用这样的称谓:
Windsor Knitting Mills,Inc.
295 Magnolia Avenue
S1)artanburg,South Carolina 29301
Ladies and Gentlemen:
温莎针织公司
木兰街 295 号
斯巴达堡 南卡罗莱纳州 29301
各位女士、师长西席:
b.结语问候
险些所有的商业书信都会用到结语的问候。至于要选用若何的字句,常日由作者自行决定。
亲切的结语问候:
Sincerely,sincerely yours,Very sincerely yours,
Cordially,Cordially yours,Very cordially yours,
正式的结语问候:
Yours very truly,Very truly yours,
Respectfully yours,(特殊用于地位爱崇的收信人)
轻松的结语问候:
Best wishes, Cheers!
Warrant regards, See you in Phoenix!
在范例的商业书信里,一样平常偏好用 Sincerely yours 或 Cordially yours 作为结语的问候。
c.署名
由于公函文体正式,纵然你本人认识收信人,常日也要签上全名。如果信是打算机打出来的,习气上也得亲自署名,不过在署名底下再打上姓名。